Risou
Hansha suru hakugin no hikari ni
Mabuta tojireba
Namida yori kirei na sekai made
Todoku ki ga shita hirusagari
Nagasareteku kurashi no naka de
Daremo ga minna iki wo shite iru
Jiyuu ni tobu ano tsubame no you ni
Kaze wo kitteku
Oozora ni itsuka koete yuketa nara
Kitto kotae datte mitsukaru hazu sa
Nando demo hane wo hirogeteku
Sora no kanata mieru ano basho he tobitatte
Itsumademo owaranai mono nado
Aru no darou ka
Eien ni kanjita shunkan mo
Tooi kioku ni kiete yuku
Kokoro no oku mimi wo sumaseba
Kikoete kuru kaze no utagoe
Koborete kuru yo na natsukashisa ni
Mune ga furueru
Sayonara wa kitto deau tame ni aru
Ima wa yureru omoi wo kakaeteru kedo
Dokomademo tsurete yukeba ii sa
Soshite tooku hikaru ano basho he tobitatte
Hateshinaku nagareteku kaze no you ni
Oozora ni itsuka koete yuketa nara
Kitto kotae datte mitsukaru hazu sa
Nando demo hane wo hirogeteku
Sora no kanata mieru ano basho he tobitatte
Sora wo koete
Ideal
Reflejado en la luz plateada que rebota
Cuando cierro los párpados
Siento que puedo alcanzar un mundo más hermoso que las lágrimas
Al caer la tarde
En medio de la corriente de la vida que fluye
Todos están respirando
Volando libremente como una golondrina
Cortando el viento
Si pudiera cruzar el cielo infinito algún día
Seguramente encontraré la respuesta
Una y otra vez extenderé mis alas
Y volaré hacia ese lugar que se ve más allá del cielo
Cosas que nunca terminan
Deben existir, ¿verdad?
Incluso los momentos que sentí eternos
Se desvanecen en recuerdos lejanos
Si escucho atentamente en lo más profundo de mi corazón
Puedo oír la melodía del viento
Una nostalgia que se derrama
Hace temblar mi corazón
La despedida seguramente es para encontrarnos
Ahora sostengo sentimientos vacilantes
Puedo llevarte a donde sea
Y luego volar hacia ese lugar brillante y lejano
Fluyendo sin fin como el viento
Si pudiera cruzar el cielo infinito algún día
Seguramente encontraré la respuesta
Una y otra vez extenderé mis alas
Y volaré hacia ese lugar que se ve más allá del cielo
Cruzando el cielo