Ukiyo No Yami
Minareta hazu no taiyou sei ni minarenu basho wo aruiteru
Habikoru kanshou furitoku you ni fumitsuketeta
Kizukeba toki wa sugisatte kyou mo dokoka de kuda wo maku
Sabitsuku kizu hitotsuzutsu sokora ni makichirashite
Hibiku uta wa ano hi no merodii uite shizumu hikari to kage
Nagaresugiru sekai ni hitotsu chiisa na toiki
Kotoba wo nonde oshidamaru hibi wo koeru ni wa sore mo ii
Afureru hito ugokanu kage otoshi magireru you ni
Towa ni tsuzuku ukiyo no nami wo amaku tsutsumi tsukiyo no kaze
Hitori hitori no yami ni sotto chiisa na kuchibue
Aa hirogaru hoshizora yosete wa kaesu shinjitsu
Utakata no yume wa namima ni kiete yuku to shite mo
Tatoe sekai ga boku wo wasure kokoro kono karada kieta to shite
Negau omoi wa itsuka kitto todoku to shinjita
Soshite bokura subete wo daite
Tsuzuki ukiyo no nami wo koete
Aruku yo
La oscuridad del mundo flotante
Minareta el sol que debería haber visto, caminando por un lugar desconocido
Una emoción sofocante, pisoteada como si fuera polvo
Cuando me doy cuenta, el tiempo ha pasado y hoy también en algún lugar se cierra el telón
Heridas oxidadas esparcidas por todas partes
La canción resonante, la melodía de aquel día, se desvanece con la luz y la sombra
En un mundo que fluye demasiado rápido, un pequeño suspiro
Beber palabras para superar los días en silencio también está bien
La multitud desbordante, las sombras que no se mueven, como si se desvanecieran
Envuelto dulcemente en las olas del mundo flotante que continúa eternamente, la brisa de la noche
Un silbido suave en la oscuridad de cada uno
Ah, el cielo estrellado se acerca y devuelve la verdad
Aunque los sueños efímeros desaparezcan en la orilla
Incluso si el mundo me olvida, el corazón y el cuerpo desaparecen
Creí que algún día mis deseos seguramente llegarían
Y así, abrazamos todo
Superando las olas del mundo flotante
Continuamos caminando