Surgery
Surgery
Stick a flashlight in my mouth and illuminate my cheeks.
Follow the veins the spread out like tributaries.
Dip your hands in water and dry them with a rag.
Take the scalpel.
Don't shake, don't cry.
Don't shake, don't cry. Find the problem.
Tell me the story of the fish that saved your life the time you almost drowned in the Hudson.
Seperate the wheat from the chaff and the muscle from the fat.
We're two for the books.
I'm cut from the same cloth as you.
Take me to the river where the gulls fight over scraps.
Set me in a rowboat, give me a cigarette.
Just one strong, steady push and the tide will drag me out.
I'm off to find that fish so he can save my life.
Cirugía
Cirugía
Introduce una linterna en mi boca e ilumina mis mejillas.
Sigue las venas que se extienden como afluentes.
Sumerge tus manos en agua y sécalas con un trapo.
Toma el bisturí.
No tiembles, no llores.
No tiembles, no llores. Encuentra el problema.
Cuéntame la historia del pez que salvó tu vida la vez que casi te ahogaste en el Hudson.
Separa el trigo de la paja y el músculo de la grasa.
Somos dos para los libros.
Estoy cortado con la misma tijera que tú.
Llévame al río donde las gaviotas pelean por las sobras.
Ponme en un bote, dame un cigarrillo.
Solo un empujón fuerte y constante y la marea me arrastrará.
Estoy en busca de ese pez para que pueda salvar mi vida.