395px

Lamento de Leonard

The Benn Gunn Society

Leonard's Lament

'Twas the evening 'fore a trip across the water
I'd arranged a romance with the Squire's daughter
I became apoplectic
Learning she's narcoleptic
The night would become my crewmates' fodder

Pheasant, prunes, turnips, I prepared a feast
Wine from Portugal she didn't care in the least
Of sips she took a few
Yet never got to chew
Before long she was snoring like a beast

Now I hate my life on the open seas
The salty water and dusty decks make me sneeze
All I hoped was a night of bliss
I couldn't even catch a kiss
Instead I got to hear Rip Van Winkle wheeze

Finally she stirred to life, refreshed, awake
We then went to see what shadow puppets we could make
A dog, a bunny, a swan
We laughed 'till the flame was gone
In darkness I found a slumber that could not be fake

Revive, dear Suzanne, revive
Your father will cry harlot
Your maidens' cheeks will flush scarlet
Revive!

I threw the listless body into a carriage
Mentioned the Squire's name and paid the fair-age
In the morrow I return to sea
Sixty men, four monkeys and me
Never getting to know the secrets of marriage

Lamento de Leonard

Era la noche antes de un viaje cruzando el agua
Había arreglado un romance con la hija del Squire
Me puse apopléjico
Al enterarme de que era narcoléptica
La noche se convirtió en tema de burla para mis compañeros

Faisán, ciruelas, nabos, preparé un festín
Vino de Portugal, a ella no le importaba en lo más mínimo
De sorbos tomó unos cuantos
Pero nunca llegó a masticar
Antes de que pronto estuviera roncando como una bestia

Ahora odio mi vida en alta mar
El agua salada y las cubiertas polvorientas me hacen estornudar
Todo lo que esperaba era una noche de dicha
Ni siquiera pude robar un beso
En cambio, tuve que escuchar a Rip Van Winkle jadear

Finalmente se despertó, refrescada, despierta
Luego fuimos a ver qué figuras de sombras podíamos hacer
Un perro, un conejo, un cisne
Nos reímos hasta que la llama se apagó
En la oscuridad encontré un sueño que no podía ser falso

Revive, querida Suzanne, revive
Tu padre llorará ramera
Las mejillas de tus doncellas se ruborizarán
¡Revive!

Arrojé el cuerpo lánguido en un carruaje
Mencioné el nombre del Squire y pagué el pasaje
Mañana regreso al mar
Sesenta hombres, cuatro monos y yo
Sin llegar a conocer los secretos del matrimonio

Escrita por: