395px

Flores Brillantes en el Cielo Estrellado

The Boom

Tida Akara Nami Kirara

kireina hana ga saita yo
zutto karenai hana da yo
okuritai aisuru anata he

kireina tori ga naita yo
zutto kienai koe da yo
todoketai mishiranu anata he

minami no shima no inori wo komete
sanshin ni koe awase takaraka ni takaraka ni

aoi sora ni to yo hibimasete tida akara nami kirara
sekai wo tsunagu sora hitotsu

kireina hana ga saita yo
zutto karenai hana da yo
okuritai aisuru anata he

kono te no hira de atatame nagara
daiji ni sodateta gojuunen gojuunen

aoi umi wo watarasete tida akara nami kirara
sekai wo tsunagu umi hitotsu

aoi umi wo watarasete tida akara nami kirara
sekai wo tsunagu umi hitotsu

kukuruati kaji yo umanchu ni katarire
washita shima Uchinaa heiwa yu yu nu nigeei

kukuruati kaji yo umanchu ni katarire
washita shima Uchinaa heiwa yu yu nu nigeei

Flores Brillantes en el Cielo Estrellado

Flores hermosas han florecido
Siempre serán flores inolvidables
Quiero enviártelas a ti, a quien amo

Un hermoso pájaro lloró
Siempre será una voz inolvidable
Quiero que llegue a ti, a quien desconozco

Con las oraciones de la isla del sur
Uniendo nuestras voces en el sanshin, brillantemente

Brillando en el cielo azul, las estrellas brillan como flores en el cielo estrellado
Uniendo un solo cielo en el mundo

Flores hermosas han florecido
Siempre serán flores inolvidables
Quiero enviártelas a ti, a quien amo

Mientras caliento en la palma de mi mano
Cuidadosamente cultivadas durante cincuenta años, cincuenta años

Cruzando el mar azul, las estrellas brillan como flores en el cielo estrellado
Uniendo un solo mar en el mundo

Cruzando el mar azul, las estrellas brillan como flores en el cielo estrellado
Uniendo un solo mar en el mundo

Hermanos y hermanas, contemos historias a los niños
En la isla de la paz de Okinawa, yuyu nu nigeei

Hermanos y hermanas, contemos historias a los niños
En la isla de la paz de Okinawa, yuyu nu nigeei

Escrita por: