Andrew Lammie
At Mill O Tiftie thair lived a man
In the neighbourhood o Fyvie
An he had a lovely dochter fair
An her name wis Bonnie Annie
Lord Fyvie he had a trumpeter
An his name wis Andrew Lammie
He had the airt tae win the hert
O Mill o Tiftie's Annie
Her mither caad her tae the door,
"Come here tae me, my Annie
Did ere ye see a fairer man
Than the trumpeter o Fyvie?"
At nicht whan aa were tae thair beds
Thae slept fou sound but Annie,
For luve oppressed her tender breast
Thinkin o Andrew Lammie
"For it's luve comes in at my bedside
An luve lies doun aside me
Luve has oppressed my tender breast
An luve will waste my body"
"It's up an doun in Tiftie's den
Faur the burn rins clear an bonnie
A've aften gaen tae meet my luve
Ma ain dear Andrew Lammie"
He's hied him tae the hill sae high
The hilltop high o Fyvie
He blew his trumpet loud an shrill
Twas heard at Mill o Tiftie
Her faither he struck her wondrous sair
An likewise did her mither
Her sisters thae did scorn as weill
But wae be tae her brither
For her brither he struck her wondrous sair
Wi cruel straiks an mony
He brak her back agin the door
For her ain Andrew Lammie
"O mither dear, gae mak ma bed
An lay ma face tae Fyvie
Thair A'll lie an thair A'll die
For sake o Andrew Lammie"
Andrew Lammie
En Mill O Tiftie thair vivió un hombre
En el barrio o Fyvie
Y tenía una hermosa feria de dochter
Su nombre es Bonnie Annie
Lord Fyvie tenía un trompetista
Su nombre es Andrew Lammie
Hizo que los airt tae ganaran la hert
O Mill o Tiftie Annie
Su mither la llevó a la puerta
Ven aquí conmigo, mi Annie
¿Antes de ver a un hombre más justo?
¿Que el trompetista o Fyvie?
En nicht quan aa eran tae thair camas
Thae dormía sin sonido, pero Annie
Porque luve oprimido su tierna mama
Thinkin o Andrew Lammie
Porque su amor viene a mi cama
Una luve yace a un lado de mí
Luve ha oprimido mi tierna mama
Una luve desperdiciará mi cuerpo
Es un doun en la guarida de Tiftie
Faur las rins quemadas despejar un bonnie
Un 've aften gaen tae conocer a mi amor
Ma ain querido Andrew Lammie
Lo ha colgado en la colina
La cima de la colina alta o Fyvie
Tocó su trompeta fuerte y estridente
Se escuchó en Mill o Tiftie
Su fe le pegó a su maravilloso sair
Y también lo hizo su mither
Sus hermanas despreciaban tanto
Pero debe ser su brither
Por su brither golpeó su maravilloso sair
Wi cruel heks un mony
Le dio la espalda en la puerta
Para ella es Andrew Lammie
O mither querido, gais mak ma cama
Un laico ma cara tae Fyvie
Thaar A yace y Thaar A morirá
Por el bien de Andrew Lammie