When The Sun Goes Down
Every night, when the sun goes down
every night, when the sun goes down
every night, when the sun goes down
hang my head, and mournful cry:
You're gone!
You're gone!
My own true love, you're gone!
Our love was new on that yesterday;
Our love was true on that yesterday;
The love we knew on that yesterday
has grown cold; you're gone away.
Now I'm alone in this empty town;
I'm so alone in this dreary town,
and I call for my own true love,
every night, when the sun goes down:
You're gone!
You're gone!
My own true love, you're gone!
My own true love, you're gone!
Cuando el sol se pone
Cada noche, cuando el sol se pone
Cada noche, cuando el sol se pone
Cada noche, cuando el sol se pone
Inclino mi cabeza y lloro con pesar:
¡Te has ido!
¡Te has ido!
Mi verdadero amor, te has ido!
Nuestro amor era nuevo en ese ayer;
Nuestro amor era verdadero en ese ayer;
El amor que conocimos en ese ayer
se ha enfriado; te has ido.
Ahora estoy solo en este pueblo vacío;
Estoy tan solo en este pueblo sombrío,
y llamo a mi verdadero amor,
cada noche, cuando el sol se pone:
¡Te has ido!
¡Te has ido!
Mi verdadero amor, te has ido!
¡Mi verdadero amor, te has ido!