Traducción generada automáticamente

When The Sun Goes Down
The Brothers Four
Cuando el sol se pone
When The Sun Goes Down
Cada noche, cuando el sol se poneEvery night, when the sun goes down
Cada noche, cuando el sol se poneevery night, when the sun goes down
Cada noche, cuando el sol se poneevery night, when the sun goes down
Inclino mi cabeza y lloro con pesar:hang my head, and mournful cry:
¡Te has ido!You're gone!
¡Te has ido!You're gone!
Mi verdadero amor, te has ido!My own true love, you're gone!
Nuestro amor era nuevo en ese ayer;Our love was new on that yesterday;
Nuestro amor era verdadero en ese ayer;Our love was true on that yesterday;
El amor que conocimos en ese ayerThe love we knew on that yesterday
se ha enfriado; te has ido.has grown cold; you're gone away.
Ahora estoy solo en este pueblo vacío;Now I'm alone in this empty town;
Estoy tan solo en este pueblo sombrío,I'm so alone in this dreary town,
y llamo a mi verdadero amor,and I call for my own true love,
cada noche, cuando el sol se pone:every night, when the sun goes down:
¡Te has ido!You're gone!
¡Te has ido!You're gone!
Mi verdadero amor, te has ido!My own true love, you're gone!
¡Mi verdadero amor, te has ido!My own true love, you're gone!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Brothers Four y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: