Fond Affection
Once I loved your fond affection, all my hopes on you was spent,
till a dark-eyed girl persuaded, and you care no more for me.
Go on and leave me, if you wish to, never let me cross your mind,
in your heart to love another, never on earth will I call you mine.
Joolayeeoh, layeeay, layee !
When I'm dead and in my coffin, and my pale face towards the sun,
will you come and sit beside me, and think of what you've done
Go on and leave me, if you wish to, never let me cross your mind,
in your heart to love another, never on earth will I call you mine.
Joolayeeoh, layeeay, layee !
When I'm dead and in my coffin, and the shroud about me bows,
will you come and scatter roses upon your lover's mound.
Go on and leave me, if you wish to, never let me cross your mind,
in your heart to love another, never on earth will I call you mine.
Afecto Profundo
Una vez amé tu afecto profundo, todas mis esperanzas estaban puestas en ti,
hasta que una chica de ojos oscuros persuadió, y ya no te importa más por mí.
Sigue adelante y déjame, si así lo deseas, nunca dejes que cruce tu mente,
en tu corazón amar a otro, nunca en la tierra te llamaré mía.
¡Joolayeeoh, layeeay, layee!
Cuando esté muerto y en mi ataúd, y mi rostro pálido hacia el sol,
¿vendrás y te sentarás a mi lado, y pensarás en lo que has hecho?
Sigue adelante y déjame, si así lo deseas, nunca dejes que cruce tu mente,
en tu corazón amar a otro, nunca en la tierra te llamaré mía.
¡Joolayeeoh, layeeay, layee!
Cuando esté muerto y en mi ataúd, y el sudario me envuelva,
¿vendrás y esparcirás rosas sobre la tumba de tu amante?
Sigue adelante y déjame, si así lo deseas, nunca dejes que cruce tu mente,
en tu corazón amar a otro, nunca en la tierra te llamaré mía.