395px

Himno

The Cheserasera

賛美歌 (sanbika)

きみはへんなひとだな
kimi wa henna hito da na
りょくどうをうたってあるいてる
ryokudou o utatte aruiteru
ぼくはへんなひとだな
boku wa henna hito da na
おおぞらをあおいでないている
ouzora o aoide naiteiru
あしたにはたにんかもしれない
ashita ni wa tanin kamo shirenai
ぼくらにいまさんびかを
bokura ni ima sanbika o

がくせいのじょうねつには
gakusei no jounetsu ni wa
まぶしいめをふせてほほえみを
mabushii me o fusete hoho emi o
こくどうのゆうぐれには
kokudou no yuugure ni wa
かすんだたいようがういている
kasunda taiyou ga uiteiru
どこにいけばなにをはなせば
doko ni ikeba nani o hanaseba
あるきつかれたかえりみち
arukitsukareta kaerimichi

すきさあいしてるきょうもかわらずさ
sukisa aishiteru kyou mo kawarazu sa
せかいのびじょがえりくびをかんでも
sekai no bijo ga erikubi o kande mo
うんうそはない
un uso wa nai

だけどぼくはいまじゃわからない
dakedo boku wa ima ja wakaranai
むねをたぎらせたぼくたちが
mune o tagiraseta bokutachi ga
どこにかくれたのかを
doko ni kakureta no ka o
ほらかねもはなもいみがない
hora kane mo hana mo imi ga nai
はじめてかわしたささやきが
hajimete kawashita sasaya kiga
なりやまないてをつないでよ
nari yamanai te o tsunaide yo

あいかわらずのきみだな
aikawarazu no kimi da na
きずかいはげすいにながれてく
kizukai wa gesui ni nagareteku
あいかわらずのぼくだな
aikawarazu no boku da na
きずけばみかえりをもとめてる
kizukeba mikaeri o motometeru
あめのはなびらこぼれおちそうだ
ame no hanabira koboreochisou da
まどをあけようはれたなら
mado o akeyou hareta nara

みえるよはるかゆめはきりがない
mieru yo haruka yume wa kiri ga nai
わずかにひかったながれぼしに
wazuka ni hikatta nagareboshi ni
なにをいのるぼくらがみたほし
nani o inoru bokura ga mita hoshi

さらばりそうのゆとぴあ
saraba risou no yutopia
みわたせばかわらぬひびが
miwataseba kawaranu hibi ga
みなれたみどりどうがねえつづいてる
minareta midoridou ga nee tsuzuiteru

だけどぼくはいまもわすれない
dakedo boku wa ima mo wasurenai
むねをたぎらせたぼくたちが
mune o tagiraseta bokutachi ga
かたりあかしたひびを
katariakashita hibi o
ほらかねもはなもいみがない
hora kane mo hana mo imi ga nai
はじめてかわしたささやきが
hajimete kawashita sasaya kiga
なりやまないてをつないでよ
nari yamanai te o tsunaide yo

Himno

Eres una persona extraña
caminando y cantando en el parque
soy una persona extraña
llorando bajo el gran cielo
quizás mañana sea un extraño
canten ahora nuestro himno

la pasión de los estudiantes
cierra los ojos y sonríe
en el atardecer del campo
el sol borroso se eleva
¿A dónde debo ir, qué debo decir?
regresando cansado por el camino

te amo, hoy no ha cambiado
aunque el mundo me muerda el cuello
no hay mentira

pero ahora no entiendo
dónde se escondieron
nuestros corazones ardientes
mira, el dinero y las flores no tienen sentido
el susurro que compartimos por primera vez
no deja de sonar, tómame de la mano

sigues siendo el mismo
la preocupación se desliza
sigo siendo el mismo
buscando una mirada de regreso
los pétalos de lluvia están a punto de caer
abramos la ventana si el sol brilla

puedo ver, el sueño es infinito
en la tenue estrella fugaz
¿qué deseamos, la estrella que vimos?

adiós, utopía de la primavera
al mirar, los días no cambian
el verde familiar sigue fluyendo

pero aún no olvido
nuestros corazones ardientes
los días que compartimos
mira, el dinero y las flores no tienen sentido
el susurro que compartimos por primera vez
no deja de sonar, tómame de la mano

Escrita por: Tsubasa Shishido