Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 129

賛美歌 (sanbika)

The Cheserasera

Letra

Himno

賛美歌 (sanbika)

Eres una persona extraña
きみはへんなひとだな
kimi wa henna hito da na

caminando y cantando en el parque
りょくどうをうたってあるいてる
ryokudou o utatte aruiteru

soy una persona extraña
ぼくはへんなひとだな
boku wa henna hito da na

llorando bajo el gran cielo
おおぞらをあおいでないている
ouzora o aoide naiteiru

quizás mañana sea un extraño
あしたにはたにんかもしれない
ashita ni wa tanin kamo shirenai

canten ahora nuestro himno
ぼくらにいまさんびかを
bokura ni ima sanbika o

la pasión de los estudiantes
がくせいのじょうねつには
gakusei no jounetsu ni wa

cierra los ojos y sonríe
まぶしいめをふせてほほえみを
mabushii me o fusete hoho emi o

en el atardecer del campo
こくどうのゆうぐれには
kokudou no yuugure ni wa

el sol borroso se eleva
かすんだたいようがういている
kasunda taiyou ga uiteiru

¿A dónde debo ir, qué debo decir?
どこにいけばなにをはなせば
doko ni ikeba nani o hanaseba

regresando cansado por el camino
あるきつかれたかえりみち
arukitsukareta kaerimichi

te amo, hoy no ha cambiado
すきさあいしてるきょうもかわらずさ
sukisa aishiteru kyou mo kawarazu sa

aunque el mundo me muerda el cuello
せかいのびじょがえりくびをかんでも
sekai no bijo ga erikubi o kande mo

no hay mentira
うんうそはない
un uso wa nai

pero ahora no entiendo
だけどぼくはいまじゃわからない
dakedo boku wa ima ja wakaranai

dónde se escondieron
むねをたぎらせたぼくたちが
mune o tagiraseta bokutachi ga

nuestros corazones ardientes
どこにかくれたのかを
doko ni kakureta no ka o

mira, el dinero y las flores no tienen sentido
ほらかねもはなもいみがない
hora kane mo hana mo imi ga nai

el susurro que compartimos por primera vez
はじめてかわしたささやきが
hajimete kawashita sasaya kiga

no deja de sonar, tómame de la mano
なりやまないてをつないでよ
nari yamanai te o tsunaide yo

sigues siendo el mismo
あいかわらずのきみだな
aikawarazu no kimi da na

la preocupación se desliza
きずかいはげすいにながれてく
kizukai wa gesui ni nagareteku

sigo siendo el mismo
あいかわらずのぼくだな
aikawarazu no boku da na

buscando una mirada de regreso
きずけばみかえりをもとめてる
kizukeba mikaeri o motometeru

los pétalos de lluvia están a punto de caer
あめのはなびらこぼれおちそうだ
ame no hanabira koboreochisou da

abramos la ventana si el sol brilla
まどをあけようはれたなら
mado o akeyou hareta nara

puedo ver, el sueño es infinito
みえるよはるかゆめはきりがない
mieru yo haruka yume wa kiri ga nai

en la tenue estrella fugaz
わずかにひかったながれぼしに
wazuka ni hikatta nagareboshi ni

¿qué deseamos, la estrella que vimos?
なにをいのるぼくらがみたほし
nani o inoru bokura ga mita hoshi

adiós, utopía de la primavera
さらばりそうのゆとぴあ
saraba risou no yutopia

al mirar, los días no cambian
みわたせばかわらぬひびが
miwataseba kawaranu hibi ga

el verde familiar sigue fluyendo
みなれたみどりどうがねえつづいてる
minareta midoridou ga nee tsuzuiteru

pero aún no olvido
だけどぼくはいまもわすれない
dakedo boku wa ima mo wasurenai

nuestros corazones ardientes
むねをたぎらせたぼくたちが
mune o tagiraseta bokutachi ga

los días que compartimos
かたりあかしたひびを
katariakashita hibi o

mira, el dinero y las flores no tienen sentido
ほらかねもはなもいみがない
hora kane mo hana mo imi ga nai

el susurro que compartimos por primera vez
はじめてかわしたささやきが
hajimete kawashita sasaya kiga

no deja de sonar, tómame de la mano
なりやまないてをつないでよ
nari yamanai te o tsunaide yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cheserasera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección