The Gray Caps
"Do you think she can see us from in there?"
"Naw-she's busy."
"She's deep in thought, she is-but what could she be thinking about?"
"How long's she been in there?"
"Seven days. I bring her food and drink. I take it out again. She's got enough paper in there to last another week."
"Wasn't her brother the mad historian who went digging into the secrets of the gray caps? Didn't he go under the city?"
"He's there now, some say, along with the snails and the cursed gray caps."
"What's she do then?"
"What could she be typing so furiously?"
"The story of your life. A history of pubs and bars. How should I know."
"Whatever it is, it must be important. To her."
"Funny. That typewriter's like an echo. It falls away when we stop talking."
"Yes, yes it does! Do you think she's...?"
"Naw-I must be wrong. Hasn't got anything to do with us. Hasn't got anything to do with us."
Los Gorros Grises
¿Crees que nos puede ver desde ahí adentro?
No, está ocupada.
Está muy concentrada, pero ¿en qué estará pensando?
¿Cuánto tiempo lleva ahí adentro?
Siete días. Le llevo comida y bebida. Luego la saco. Tiene suficiente papel ahí adentro para durar otra semana.
¿No era su hermano el historiador loco que fue a investigar los secretos de los gorros grises? ¿No se fue bajo la ciudad?
Dicen que está ahí ahora, junto con los caracoles y los malditos gorros grises.
¿Qué estará haciendo entonces?
¿En qué estará escribiendo tan furiosamente?
La historia de tu vida. Una historia de bares y pubs. ¿Cómo voy a saber?
Sea lo que sea, debe ser importante. Para ella.
Qué curioso. Esa máquina de escribir es como un eco. Se apaga cuando dejamos de hablar.
Sí, ¡así es! ¿Crees que ella...?
No, debo estar equivocado. No tiene nada que ver con nosotros. No tiene nada que ver con nosotros.