It's All Downhill Once You Reach The Seventh Grade
When the lights go out in the land of the free,
all that I have is a need, all that I need is unclear to me.
And it's all downhill once you learn how kids are made,
even the dogs on the street have a little more dignity.
Hell is a crowded room,
Heaven's just got you
naked on all fours.
Don't close your eyes on me,
you can dream,
but you can't have everything.
Don't close your eyes on me,
you can dream,
but you can't have everything.
When the lights go out in Oxford, Missisipi,
all that I know self combusts, all that I see turns to dust.
And it's all downhill once you reach the seventh grade,
even the dogs on the street know all your darkest secrets.
Hell is a broken chair
on the bathroom floor,
dirty drunken whore.
Don't close your eyes on me,
you can dream,
but you can't have everything.
Don't close your eyes on me,
you can dream,
but you can't have everything
Todo se va cuesta abajo una vez que llegas al séptimo grado
Cuando las luces se apagan en la tierra de la libertad,
lo único que tengo es una necesidad, lo único que necesito no está claro para mí.
Y todo se va cuesta abajo una vez que aprendes cómo se hacen los niños,
incluso los perros en la calle tienen un poco más de dignidad.
El infierno es una habitación abarrotada,
el cielo solo te tiene
desnudo a cuatro patas.
No cierres los ojos ante mí,
puedes soñar,
pero no puedes tenerlo todo.
No cierres los ojos ante mí,
puedes soñar,
pero no puedes tenerlo todo.
Cuando las luces se apagan en Oxford, Mississippi,
todo lo que sé se consume a sí mismo, todo lo que veo se convierte en polvo.
Y todo se va cuesta abajo una vez que llegas al séptimo grado,
incluso los perros en la calle conocen todos tus secretos más oscuros.
El infierno es una silla rota
en el suelo del baño,
una sucia puta ebria.
No cierres los ojos ante mí,
puedes soñar,
pero no puedes tenerlo todo.
No cierres los ojos ante mí,
puedes soñar,
pero no puedes tenerlo todo