395px

Tariho

The Cro-magnons

Tariho

Wai tarihō
Wai tarihō
same tarihō
same tarihō
こうりもほっときゃながれるぜ
kōri mo hottokya nagareru ze

あれはかもめか
are wa kamome ka
つばさのうえか
tsubasa no ue ka
そのままながいていぼうか
sonomama nagai teibō ka
かたちはかわるじぶんのままで
katachi wa kawaru jibun no mama de
あのときぼくはああだった
ano Toki boku wa ādatta

やみにとけてゆくうみへうみへ
yami ni tokete yuku umi e umi e
まぶしいきにのぼるそらへそらへ
mabushī kini noboru sora e sora e

wai tarihō
wai tarihō
same tarihō
same tarihō
こうりもほっときゃながれるぜ
kōri mo hottokya nagareru ze

ほんとうのときおしえるとけい
hontō no toki oshieru tokei
おもいをはかるおんどけい
omoi o hakaru ondokei
なみだのきおく
namida no kioku
きえたりしない
kie tari shinai
ただよっているせきどうか
tadayotte iru sekidō ka

やみにとけてゆくうみへうみへ
yami ni tokete yuku umi e umi e
まぶしいきにのぼるそらへそらへ
mabushī kini noboru sora e sora e

wai tarihō
wai tarihō
same tarihō
same tarihō
こうりもほっときゃながれるぜ
kōri mo hottokya nagareru ze

Tariho

Wai tarihō
same tarihō
Wenn man das Eis einfach lässt, fließt es weiter

Ist das eine Möwe?
Oder ist es über den Flügeln?
So wie es ist, wird es weitergehen
Die Form verändert sich, ich bleibe wie ich bin
Damals war ich so

In die Dunkelheit, ins Meer, ins Meer
In den strahlenden Himmel, in den Himmel

Wai tarihō
same tarihō
Wenn man das Eis einfach lässt, fließt es weiter

Die Uhr, die die wahre Zeit zeigt
Ein Thermometer, das die Gedanken misst
Die Erinnerungen an Tränen
Verblassen nicht
Sie treiben einfach im Strom

In die Dunkelheit, ins Meer, ins Meer
In den strahlenden Himmel, in den Himmel

Wai tarihō
same tarihō
Wenn man das Eis einfach lässt, fließt es weiter

Escrita por: