395px

Encantos Carnabetianos

The Crookes

Carnabetian Charms

His glasses thick frames provide elegant ways to be seen.
Stole style from the backs of trendy London magazines.
He claims he reads books but a title's enough to sing proud.
With charms up his nose, street bought eloquence knows no bounds.

He's a man about the town...with Carnabetian Charm.

A dandyish liar's gut wrenching desire to please
will piss all his earnings on decadent yearnings for ease (and whizz)

He's a man about the town...with Carnabetian Charm.

Fade away youth for bright glamour's uncouth when you're old
Find truth in damned beauty as cheap weekend duty grows cold
Both wistful and wired our friendship expired quickly
Your body's too vile to warrant a smile from me

He's a man about the town...with Carnabetian Charm.

Encantos Carnabetianos

Sus gruesos marcos de anteojos brindan elegantes formas de ser vistos.
Robó estilo de las páginas de las revistas de moda de Londres.
Afirma que lee libros, pero un título es suficiente para cantar con orgullo.
Con encantos en su nariz, la elocuencia comprada en la calle no tiene límites.

Es un hombre de la ciudad... con Encantos Carnabetianos.

El deseo retorcido de un mentiroso dandi por complacer
orinará todas sus ganancias en anhelos decadentes de facilidad (y velocidad).

Es un hombre de la ciudad... con Encantos Carnabetianos.

La juventud se desvanece para el brillo grosero de la moda cuando eres viejo
Encuentra la verdad en la belleza maldita mientras el deber de fin de semana barato se enfría
Tanto melancólico como acelerado, nuestra amistad expiró rápidamente
Tu cuerpo es demasiado vil para merecer una sonrisa de mi parte

Es un hombre de la ciudad... con Encantos Carnabetianos.

Escrita por: