Dirty Weather

The last thing I remember was s spot of dirty weather and the captain yelling through his beard!

The next time I saw sunlight, face and fingers didn't feel right! There was a pint of briny stowed in either ear!

Bits of boat and sail confused a glassy sea. Though much abused, the tempest, in the end, had let me live!

Drifting cold and dead, the captain's sideboard knocked against my head! Inside were rum and a soaking crust of bread!

Oh!
Hey-ho for the captain's sideboard!
Hey-ho for the captain's sideboard!

Come evening time a reddened eye gazed down and set the seas awry. The stirring surge revealed a thick-tongued cry!

Not alone; a bubbling moan! I likened it to pale-blue toes... Just there! A pale-blue face o'er pale-blue bones!

Oh!
Hey-ho it's the corpse of Feyrac!
Hey-ho it's the corpse of Feyrac!

The semi-buoyant frist-mate had expired, met dampened fate! But hi blinked and swam, at least, a mortal rate...

He beckoned me, where could I run? He asked if I knew how far he'd come. The captain had sent him up to fetch the rum!

Oh!
Hey-ho, for the dead are thirsty!
Hey-ho, for the dead are thirsty!

I wondered if a ghost could drink the ghost of rum, for the bottle tinkled clear and empty; I was long since done.

He waited there, I scratched my hair; I needed rum but how and where? I longed to cut away but hardly dared!

Old Feyrac's drowned and swimming face implied the course was clear. My fate was death at sea, and I was late.

So standing, knife in hand, I plunged the blade into my stomach and the fount was bottled up, as Feyrac planned.

Oh!
Hey-ho, for the dead are thirsty!
Hey-ho for the ghost of Feyrac!
Hey-ho for the corpse of Feyrac!
Hey-ho for the captain's sideboard!
And I went to join my Captain!
And I went to join my Captain!
And I went to join my Captain!

Tiempo sucio

Lo último que recuerdo fue su lugar de clima sucio y el capitán gritando a través de su barba!

¡La próxima vez que vi la luz del sol, la cara y los dedos no se sentían bien! ¡Había una pinta de briny guardarse en cualquier oreja!

Trozos de barco y vela confundieron un mar cristalino. Aunque mucho abusado, la tempestad, al final, me había dejado vivir!

¡A la deriva fría y muerta, el aparador del capitán me golpeó la cabeza! En el interior había ron y una corteza empapada de pan!

¡Oh!
¡Eh, eh, para el aparador del capitán!
¡Eh, eh, para el aparador del capitán!

Al llegar la tarde un ojo enrojecido miraba hacia abajo y puso los mares mal. ¡La oleada de agitación reveló un grito de lengua gruesa!

¡No solo, un gemir burbujeante! Lo comparé con los dedos de los pies azules... ¡Justo ahí! ¡Una cara azul pálido de huesos azules!

¡Oh!
¡Es el cadáver de Feyrac!
¡Es el cadáver de Feyrac!

El semi-flotante frist-mate había expirado, se reunió con el destino amortiguado! Pero hola parpadeó y nadó, al menos, una tasa mortal

Me hizo señas, ¿dónde podía correr? Me preguntó si sabía hasta dónde llegaría. ¡El capitán lo envió a buscar el ron!

¡Oh!
¡Eh, ho, porque los muertos tienen sed!
¡Eh, ho, porque los muertos tienen sed!

Me preguntaba si un fantasma podía beber el fantasma del ron, porque la botella tintineaba clara y vacía; hacía mucho que había terminado

Esperó allí, me rasqué el pelo; necesitaba ron, pero ¿cómo y dónde? ¡Anhelaba cortar, pero apenas me atreví!

La cara ahogada y nadando del viejo Feyrac implicaba que el curso era claro. Mi destino era la muerte en el mar, y llegué tarde

Así que, de pie, con cuchillo en mano, metí la hoja en mi estómago y la fuente fue embotellada, como planeaba Feyrac

¡Oh!
¡Eh, ho, porque los muertos tienen sed!
¡Oye, para el fantasma de Feyrac!
¡Hola por el cadáver de Feyrac!
¡Eh, eh, para el aparador del capitán!
¡Y fui a unirme a mi capitán!
¡Y fui a unirme a mi capitán!
¡Y fui a unirme a mi capitán!

Composição: Lucas Lanthier