The Towers & The Trains
In this town, when it rains
There are years that wash off towers and the trains.
And the splashing sounds like laughing
As it rolls and it slides off the ceilings and the sides
Of the towers and the trains.
There's a blacklist. A deep, black malice.
Scars so deep, they're taught to children,
That live with people 'till the grave.
Folks can't shake 'em, twist or break 'em.
They find themselves condemned to burnout.
They rust and crack, and then they turn out like
The towers and the trains.
Nothing beats them downtown streets,
They can't keep a dream alive.
The women talking, men hard-rocking.
How will I survive?
We got issues from all the misuse.
We got wasted youth and missing persons who've got nothing left to do but age.
They sit on their porches, lit by torches,
And if you listen in the stillness, you?ll hear them singing about their illness:
The towers and the trains.
Nothing beats them downtown streets,
They can't keep a dream alive.
The women talking, men hard-rocking.
How will I survive?
In my town, when it rains. There are years that wash off towers and the trains.
And the splashing sounds like laughing
As it rolls and it slides off the ceilings and the sides
Of the towers and the trains.
Off the towers and the trains?
Las Torres y Los Trenes
En esta ciudad, cuando llueve
Hay años que lavan las torres y los trenes.
Y el chapoteo suena como risas
Mientras rueda y se desliza por los techos y los costados
De las torres y los trenes.
Hay una lista negra. Una malicia profunda y oscura.
Cicatrices tan profundas, que se enseñan a los niños,
Que viven con la gente hasta la tumba.
La gente no puede sacudirlas, torcerlas o romperlas.
Se encuentran condenados al agotamiento.
Se oxidan y se agrietan, y luego resultan como
Las torres y los trenes.
Nada supera a esas calles del centro,
No pueden mantener un sueño vivo.
Las mujeres hablando, los hombres rockeando duro.
¿Cómo sobreviviré?
Tenemos problemas por todo el mal uso.
Tenemos juventud desperdiciada y personas desaparecidas que no tienen nada más que hacer que envejecer.
Se sientan en sus porches, iluminados por antorchas,
Y si escuchas en el silencio, los oirás cantar sobre su enfermedad:
Las torres y los trenes.
Nada supera a esas calles del centro,
No pueden mantener un sueño vivo.
Las mujeres hablando, los hombres rockeando duro.
¿Cómo sobreviviré?
En mi ciudad, cuando llueve. Hay años que lavan las torres y los trenes.
Y el chapoteo suena como risas
Mientras rueda y se desliza por los techos y los costados
De las torres y los trenes.
¿De las torres y los trenes?