The Expatriate Act
What America do I live in if not this one?
and what do they think they are exporting? it's not me.
This land is my land where ever I stand
only that money belongs to thee.
The riot of history, our history of riots
and the life you've stangled out of the word 'free'
Liberty ain't an airport in Newark
and towers don't need to be free.
You drop the 'e' in equality
something nice in a high end catalogue
never sent to the likes of me.
This land is my land where ever I stand,
what god has made let no man lease.
Some of the phrases in that rhetoric you're stuttering
must mean the opposite to you than it does to me.
yeah being scared and confused i guess is a part of freedom
is that what you wanted me to get out of that speech?
Is there another America than the one I live in & why do i get their TV?
This land is my land and you should understand that when you say 'we'.
Oh say do you see
that the America you live in is not this one
and that you don't protect or represent me.
This land is my land but from where i stand outside the gated communities I can see
there is another America than the one I live in
and what they're exporting is me
this land is my land, where ever I stand
See you in the funny papers, or in the penitentiary.
this land is my land and I mean goddamn you're embarrassing me.
El Acta del Expatriado
¿En qué América vivo si no es esta?
¿Y qué creen que están exportando? No soy yo.
Esta tierra es mía donde quiera que esté,
solo ese dinero les pertenece.
El alboroto de la historia, nuestra historia de disturbios,
y la vida que has estrangulado de la palabra 'libre'.
La libertad no es un aeropuerto en Newark,
y las torres no necesitan ser libres.
Dejas caer la 'e' en igualdad,
algo bonito en un catálogo de alta gama
nunca enviado a alguien como yo.
Esta tierra es mía donde quiera que esté,
lo que Dios ha hecho que ningún hombre arriende.
Algunas de las frases en esa retórica que tartamudeas
debe significar lo opuesto para ti que para mí.
Sí, estar asustado y confundido supongo que es parte de la libertad,
¿es eso lo que querías que entendiera de ese discurso?
¿Hay otra América que la que vivo y por qué recibo su televisión?
Esta tierra es mía y deberías entender eso cuando dices 'nosotros'.
Oh, ¿ves tú
que la América en la que vives no es esta
y que no me proteges ni me representas?
Esta tierra es mía, pero desde donde estoy afuera de las comunidades cerradas puedo ver
que hay otra América que la que vivo
y lo que están exportando soy yo.
Esta tierra es mía, donde quiera que esté,
Nos vemos en las tiras cómicas, o en la penitenciaría.
Esta tierra es mía y quiero decir maldita sea, me estás avergonzando.