Valhalla Avenue
You awake, lying still
while light makes landfall
in the steel suburban room
The windows show, row on row, all the same:
More people are summoned round to chase to blue
Your lips still work, you know your name
but know not why nor whence you came
You have no past, you have no guilt
You've arrived, you've arrived
Dreams, nightmares are through
You've arrived, you've arrived on Valhalla Avenue
You were a drunk, you kept a filthy home
and you hated hard with confusion in your heart
The barren weeks, the amnesiac years
You'd put the world off till tomorrow and let despair tear you apart
Well, now they're breaking down the door
Your hideaway is safe no more
Scream as they drag you from your bed
When you recount from a bleeding head
You've arrived, you've arrived
but redemption was not for you
You've arrived--goodbye to Valhalla Avenue
So long! Cheerio! Bye bye!
I'll see you later on! Next time, I hope it's fun!
Avenida Valhalla
Despiertas, yaces quieto
mientras la luz llega a tierra
en la habitación suburbana de acero
Las ventanas muestran, fila tras fila, todo igual:
Más personas son convocadas para perseguir el azul
Tus labios aún funcionan, conoces tu nombre
pero no sabes por qué ni de dónde viniste
No tienes pasado, no tienes culpa
Has llegado, has llegado
Los sueños, las pesadillas han terminado
Has llegado, has llegado a la Avenida Valhalla
Eras un borracho, tenías un hogar sucio
y odiabas con fuerza con confusión en tu corazón
Las semanas estériles, los años amnésicos
Dejaste el mundo para mañana y dejaste que la desesperación te destrozara
Bueno, ahora están derribando la puerta
Tu escondite ya no está seguro
Grita mientras te arrastran de tu cama
Cuando relatas desde una cabeza sangrante
Has llegado, has llegado
pero la redención no era para ti
Has llegado--adiós a la Avenida Valhalla
¡Hasta luego! ¡Chau! ¡Adiós!
¡Nos vemos más tarde! ¡Espero que la próxima vez sea divertido!