Brunceling's Song
James Jesus Angleton sells sunlamps door to door
in this so-called peacetime, even spooks fight to stay alive
I don't much like him, but I sit and mind his car
He says, "Brunceling, where to now?
This global suburb's ours..."
They said "adapt," and, sometime back, I think I snapped
but it's no big deal, I would not trade my luck
I have no system now, I just drift until I'm found;
"Brunceling, hand me down a new slogan", now:
PENURY HAS SET US FREE!
NOTHING, NOTHING, NOTHING IS TRUE
An assassin's bullet which has lodged in my neck
picks up Radio Kabul and it bores me to death--
NOTHING, NOTHING, NOTHING IS TRUE
"I know Khomeini, John Wilkes Booth and the Jackson 5,"
the old man roared as I poured him into his bed,
"Why, they control the bourbon runs from Bialystok to Brunei!
Brunceling, you're like me," he said
"They fear us cause we accept no blame
and we're too fucking old to change.
Too many hatreds for making amends.
Too many favours for friends of dead friends.
Oh, their mumbled thanks came cheap to them.
Too many marksmen on the knolls,
Too many alibis always to hold,
I'm a sad old joke; forget I spoke..."
OPEN THE VEIN, OPEN THE VEIN,
OPEN THE VEIN, WIDER THE VEIN
Let in more rain, let in more rain
SEVER THE PHONELINE, SEVER THE HEAD,
SEEING IN WHITE, GREEN, YELLOW AND RED
I think he's dead, I think he's dead
Nothing, nothing, nothing is true
Old friends now reject me for misjudgements I've made
Some are in power, some in flyover graves
Nothing, nothing, nothing is true
And tell me, stiff, whose little baby were you?
Canción del Brunceling
James Jesus Angleton vende lámparas solares de puerta en puerta
en esta supuesta época de paz, incluso los espías luchan por mantenerse vivos
No me cae muy bien, pero me siento y cuido su auto
Él dice, 'Brunceling, ¿a dónde ahora?
Este suburbio global es nuestro...'
Dijeron 'adáptate', y, hace algún tiempo, creo que colapsé
pero no es gran cosa, no cambiaría mi suerte
Ahora no tengo un sistema, solo me dejo llevar hasta que me encuentren;
'Brunceling, pásame un nuevo eslogan', ahora:
¡LA PENURIA NOS HA LIBERADO!
NADA, NADA, NADA ES VERDADERO
Una bala de asesino que se ha alojado en mi cuello
sintoniza Radio Kabul y me aburre hasta la muerte--
NADA, NADA, NADA ES VERDADERO
'Sé de Khomeini, John Wilkes Booth y los Jackson 5',
gritó el anciano mientras lo ayudaba a acostarse en su cama,
'¡Ellos controlan las rutas del bourbon desde Bialystok hasta Brunei!
Brunceling, eres como yo', dijo
'Nos temen porque no aceptamos la culpa
y somos demasiado viejos para cambiar.
Demasiados odios para hacer las paces.
Demasiados favores para amigos de amigos muertos.
Oh, sus agradecimientos murmurados les salieron baratos.
Demasiados tiradores en las colinas,
demasiadas coartadas siempre que sostener,
Soy un triste viejo chiste; olvida que hablé...'
ABRE LA VENA, ABRE LA VENA,
ABRE LA VENA, MÁS ANCHA LA VENA
Deja entrar más lluvia, deja entrar más lluvia
CORTA LA LÍNEA TELEFÓNICA, CORTA LA CABEZA,
VIENDO EN BLANCO, VERDE, AMARILLO Y ROJO
Creo que está muerto, creo que está muerto
Nada, nada, nada es verdadero
Antiguos amigos ahora me rechazan por errores que he cometido
Algunos están en el poder, otros en tumbas olvidadas
Nada, nada, nada es verdadero
Y dime, rígido, ¿de quién eras el pequeño bebé?