Spaniolated
I was 18 years old just a research volunteer;
I walked home from the TCBY each night with no fear.
One particular starry 11 o'clock
I went down by the water;
an old man with a burlap bag
said How you doin' my daughter.
He put me the hole of his old rusty crawler
and fed me three pills a day to keep me from getting taller.
Learned me the rosary and made me pray to Santiago:
I wish I wish I was back in Chicago.
Up the river to Seville I was rowing and strumming
on my portable guitar my fair lady a humming
The pain, the pain, in Spain falls mainly on me.
The pain, the pain, in Spain falls mainly on me.
Españolatizado
Tenía 18 años, solo una voluntaria de investigación;
Caminaba a casa desde el TCBY cada noche sin miedo.
Una particular noche estrellada a las 11 en punto
Bajé junto al agua;
un anciano con una bolsa de arpillera
me dijo '¿Cómo estás, hija?'.
Me metió en el agujero de su viejo rastreador oxidado
y me dio tres pastillas al día para evitar que creciera más.
Me enseñó el rosario y me hizo rezar a Santiago:
Ojalá, ojalá estuviera de vuelta en Chicago.
Remando río arriba hacia Sevilla, tocaba y cantaba
en mi guitarra portátil mientras mi bella dama tarareaba.
El dolor, el dolor, en España cae principalmente sobre mí.
El dolor, el dolor, en España cae principalmente sobre mí.