The Shore Becomes The Enemy
I dreamt. We sailed on
Guards slept.
We sailed on
Clouds wept.
We sailed on
Their dark poo of tears
A blinding well of tears
A strange thing stands where we used to be
A pale hand waves from the edge of the sea
A thousand eyes grow cold upon me
Now the shore is the enemy
The shore becomes the enemy
The night you slouched toward madness
You left me alone
But I kissed the sadness and asked her
To follow you home
She waits for you, frozen
In the amber of sleep
The dreamer: the nightmare
On a treacherous sea
I'll wait for you, frozen
At the edge of the sea
Sewn into the skins of
The enemy
[there falls a face beneath the hold
Beneath the waves, a glint of gold
These blackened shores will burn for me
And we will descend
As dreams
Through the stillness of the sea]
La Orilla Se Convierte En El Enemigo
Soñé. Navegamos
Los guardias dormían.
Navegamos
Las nubes lloraban.
Navegamos
Su oscuro charco de lágrimas
Un pozo cegador de lágrimas
Una extraña cosa se alza donde solíamos estar
Una pálida mano saluda desde el borde del mar
Mil ojos se vuelven fríos hacia mí
Ahora la orilla es el enemigo
La orilla se convierte en el enemigo
La noche en la que te inclinaste hacia la locura
Me dejaste solo
Pero besé la tristeza y le pedí
Que te siguiera a casa
Ella te espera, congelada
En el ámbar del sueño
El soñador: la pesadilla
En un mar traicionero
Te esperaré, congelado
En el borde del mar
Cosido en las pieles del
Enemigo
[cae un rostro bajo la bodega
Bajo las olas, un destello de oro
Estas costas ennegrecidas arderán por mí
Y descenderemos
Como sueños
A través de la quietud del mar]