395px

Aquí Viene Una Ciudad

The Go-Betweens

Here Comes A City

Just pulled out of a train station we're moving sideways
I'm sitting here with three other people in the carriage
Passing churches, passing stations, a bustling complex
I see a sequence 22 rivers out my window

Pushing you away from me
Pushing you away from me

The skyscrapers the cloud scratchers
Here comes a city
The sandwich maker the trollycar pusher
Here comes a city

Pushing you away from me
Pushing you away from me

Etterzhausen, Frankfurt Central, here comes a city
And why do people who read Dostoevsky always look like Dostoevsky?

A crowded train, a silent night
The country's black and the cities are bright

On this flight, through the night
On this flight, historic night

Here comes a city

Aquí Viene Una Ciudad

Acabo de salir de una estación de tren y nos estamos moviendo de lado
Estoy sentado aquí con otras tres personas en el vagón
Pasando iglesias, pasando estaciones, un complejo bullicioso
Veo una secuencia de 22 ríos desde mi ventana

Alejándote de mí
Alejándote de mí

Los rascacielos, los rascadores de nubes
Aquí viene una ciudad
El fabricante de sándwiches, el empujador de tranvías
Aquí viene una ciudad

Alejándote de mí
Alejándote de mí

Etterzhausen, Frankfurt Central, aquí viene una ciudad
¿Y por qué las personas que leen a Dostoyevski siempre parecen Dostoyevski?

Un tren abarrotado, una noche silenciosa
El campo es oscuro y las ciudades son brillantes

En este vuelo, a través de la noche
En este vuelo, noche histórica

Aquí viene una ciudad

Escrita por: G.W. McLennan