395px

Restringir La Obediencia

The Grand Silent System

Stint The Obey

Rule of thumb your daughters.
Holding pen.
A picket fence.
The remanence it watches.
Autonomy's day of rest.
Will you stint the obey?
Will you meet me half way?

Demeanour where allowed. The sum of things.

All audits will continue.
A pound of your flesh.
Focus seems familiar.
Same façade. Not real.
Do you stint the obey?
Do you meet me half way?

To kin and crowd.
Witnesses.
Where we rinse.
The sum of things.
The pestilent commodity.

Restringir La Obediencia

Regla general para tus hijas.
Corral.
Una cerca de estacas.
Lo que queda, observa.
El día de descanso de la autonomía.
¿Vas a restringir la obediencia?
¿Vas a encontrarte a mitad de camino?

Comportamiento donde se permite. La suma de las cosas.

Todas las auditorías continuarán.
Una libra de tu carne.
El enfoque parece familiar.
La misma fachada. No real.
¿Restringes la obediencia?
¿Me encuentras a mitad de camino?

Para familiares y multitud.
Testigos.
Donde nos enjuagamos.
La suma de las cosas.
La pestilente mercancía.

Escrita por: