Frame By Frame
Days bunch up in weeks, collaborate months against me.
The sheets are stained with evidence that our remains are now, drifting away.
I share with complete strangers my most personal of pleasures.
I scribble tidbits of useless mind info- trash, treasure.
Spend hours, at my leisure, like sharpened precise tweezers.
Shifting through in the frame by frame
I walk the same path
I'll say the same lines
I do this every time
Do this every time
Dodging armpit stench aromatic
Wrapped up in my own self-induced stress panic
I think i am the only one in this shifting through
They'll collaborate in months against me.
Cuadro por cuadro
Los días se acumulan en semanas, colaboran meses en mi contra.
Las sábanas están manchadas con evidencia de que nuestros restos ahora se alejan.
Comparto con completos desconocidos mis placeres más personales.
Garabateo fragmentos de información inútil de mi mente- basura, tesoro.
Paso horas, a mi antojo, como precisas pinzas afiladas.
Revisando cuadro por cuadro
Camino por el mismo camino
Diré las mismas líneas
Hago esto cada vez
Hago esto cada vez
Esquivando el olor a axila aromático
Envuelto en mi propio pánico autoinducido por estrés
Creo que soy el único en esto revisando
Colaborarán en meses en mi contra.
Escrita por: Jarrod Gorbel