395px

Día de nieve

The Honorary Title

Snow Day

The window fogs from my breath
My face pressed up close, up close against
Catching the snowfall under a beam of streetlight
And praying for accumulation all through the night

These confrontations puncture the skin
Reveal evidence that you are easily broken
You're so easily broken
Exposed and relentlessly bleeding from the cracks
At that age when everything is seemingly life or death

Please let the snow swallow the streets whole
Keep the bus from coming
Let us stay at home
So we can avoid the daily drudgery
The cruelty fueled from laughter that will echo in our sleep

Seasons, weakening the hold
The blades dulled from the front that hints the snow
Warming engine slowly turns
Stuttering awoken from the sounds of shovels scraping concrete
At that age when everything is seemingly life or death

Adrenaline fuels my
Fist grinds my teeth through sleep

Día de nieve

La ventana se empaña con mi aliento
Mi rostro presionado cerca, muy cerca
Atrapando la nevada bajo un haz de luz de la calle
Y rezando por acumulación durante toda la noche

Estas confrontaciones perforan la piel
Revelan evidencia de que eres fácilmente quebradizo
Eres tan fácilmente quebradizo
Expuesto y sangrando implacablemente de las grietas
En esa edad en la que todo parece ser vida o muerte

Por favor, que la nieve se trague las calles enteras
Que el bus no venga
Déjanos quedarnos en casa
Para poder evitar la monotonía diaria
La crueldad alimentada por risas que resonarán en nuestro sueño

Las estaciones debilitan el agarre
Las cuchillas se embotan desde el frente que insinúa la nieve
El motor cálido gira lentamente
Tartamudeando despierto por los sonidos de palas raspando el concreto
En esa edad en la que todo parece ser vida o muerte

La adrenalina alimenta mi
Puño aprieta mis dientes a través del sueño

Escrita por: Jarrod Gorbel / The Honorary Title