395px

Nin'al Be'Mabato (Encerrado en su Mirada)

The Idan Raichel Project

Nin'al Be'Mabato (Locked In His Gaze)

A man withdraws into his world
Despite all the signs telling -
Come to the door,
Tomorrow has arrived
Get up and go out to the sunlight
To the open spaces
His gaze is locked
Even though she whispers in his ears
Words
Spells that she knows
Things he no longer does
He doesn't feel
How the moon brightens his window

A man is thrown into his loneliness
Until he is struck deep within
And his entire life follows a winding path
From his first day to his last

A man dives within his inner depths
Until his life is within his walls
From suffocating air
To the blowing wind
And his song
Is the fire of his heart and flame of his life

Nin'al Be'Mabato (Encerrado en su Mirada)

Un hombre se retira a su mundo
A pesar de todas las señales que dicen -
Ven a la puerta,
Mañana ha llegado
Levántate y sal al sol
A los espacios abiertos
Su mirada está encerrada
Aunque ella susurra en sus oídos
Palabras
Hechizos que ella conoce
Cosas que él ya no hace
Él no siente
Cómo la luna ilumina su ventana

Un hombre es arrojado a su soledad
Hasta que es golpeado profundamente en su interior
Y toda su vida sigue un camino sinuoso
Desde su primer día hasta su último

Un hombre se sumerge en sus profundidades internas
Hasta que su vida está dentro de sus paredes
Desde el aire sofocante
Hasta el viento que sopla
Y su canción
Es el fuego de su corazón y la llama de su vida