VOY@GER SideM ver
このそらのむこうがわには
kono sora no mukougawa ni wa
どんなせかいがまってるの
donna sekai ga matteru no?
あふれだしたむねのこどうで
afuredashita mune no kodou de
ねむれないよるに
nemurenai yoru ni
すいへいせんのむこうのほうへ
suiheisen no mukou no hou e
りゅうせいをおってのばしたて
ryuusei o otte nobashita te
さあ、たちあがってはしりだしたら
saa, tachiagatte hashiridashitara
たびにでよう、ぼくと
tabi ni deyou, boku to
とおくとおくまで
tooku tooku made
かがやきをおいかけて
kagayaki o oikakete
こうきしんのらいとともして
koukishin no raito tomoshite
きみとかいたこうろをゆこう
kimi to kaita kouro o yukou
あふれだしたむねのこどうの
afuredashita mune no kodou no
かそくそうちのって
kasoku souchi notte
ほしくずみたいなかのうせいから
hoshikuzu mitai na kanousei kara
せいざをつないだみちしるべ
seiza o tsunaida michishirube
まよいとふあんもいまはないさ
mayoi to fuan mo ima wa nai sa
ふりかえるきせき
furikaeru kiseki
よぞらのまたたき いまたしかに
yozora no matataki ima tashika ni
ゆびをかすめたきらめき
yubi o kasumeta kirameki
じゅんびはできているきみもぼくらも
junbi wa dekite iru kimi mo bokura mo
とびだそうよさらに
tobidasou yo sara ni
きらきらなんてことばじゃまだたりない
kirakira nante kotoba ja mada tarinai
ほしよりももっとまぶしく
hoshi yori mo motto mabushiku
あいはじだいもみらいもひらくひかりになる
ai wa jidai mo mirai mo hiraku hikari ni naru
なれるから
nareru kara
そのめをはなさないで
sono me o hanasanai de
ぼくらといこう、いま
bokura to ikou, ima
かぎりないねがいだいて
kagirinai negai daite
あめいろのれこーどなるす
ameiro no rekoodo narasu
うたうようにほしがゆれる
utau you ni hoshi ga yureru
あふれだしたむねのこどうの
afuredashita mune no kodou no
りずむにのっかって
rizumu ni nokkatte
もくせいのくもすてっぷふんで
mokusei no kumo suteppu funde
どせいのわっかすてーじにして
dosei no wakka suteeji ni shite
いつかみたりゅうせいをおいこして
itsuka mita ryuusei o oikoshite
きみをつれてくよ
kimi o tsureteku yo
かがやきのさき
kagayaki no saki
we are the travelers
we are the travelers
たいようけいをいまたびだつ
taiyoukei o ima tabidatsu
ぼくらはそうひかりになる
bokura wa sou hikari ni naru
しこうじたいかわるぐらい
shikou jitai kawaru gurai
まばゆいせかいとどけたい
mabayui sekai todoketai
across the universe
across the universe
ほしのうみをきりひらく
hoshi no umi o kirihiraku
あいがほらじきに
ai ga hora jiki ni
まきおこすさsingularity
makiokosu sa singularity
なんおくこうねんだって
nan'oku kounen datte
きみとならいける、きっと
kimi to nara ikeru, kitto
むぼうなゆめをみて、かなえにいこうぜんぶ
mubou na yume o mite, kanae ni yukou zenbu
ぎんがをこえて(もっととおくへ
ginga o koete (motto tooku e)
うちゅうをこえたさきへ
uchuu o koeta saki e
I must go きみとみたゆめのつづき
I must go kimi to mita yume no tsuzuki
I must show きみをつれていくひかり
I must show kimi o tsureteiku hikari
I must see だれもまだしらないさき
I must see dare mo mada shiranai saki
きみのあいがぼくらをてらしてくれるなら
kimi no ai ga bokura o terashite kureru nara
むげんだいなんてことばじゃまだたりない
mugendai nante kotoba ja mada tarinai
きみとならもっととおくまで
kimi to nara motto tooku made
あいはじかんもじげんもこえるひかりになる
ai wa jikan mo jigen mo koeru hikari ni naru
みていてよ
miteite yo
きみとたしかめにいこう
kimi to tashikame ni yukou
かがやきのさきまで
kagayaki no saki made
はてしないきぼうのなかへ
hateshinai kibou no naka e
すいへいせんのむこうのほうへ
suiheisen no mukou no hou e
りゅうせいをおってのばしたて
ryuusei o otte nobashita te
さあ、たちあがってはしりだしたら
saa, tachiagatte hashiridashitara
たびにでよう、きみと
tabi ni deyou, kimi to
とおくとおくまで
tooku tooku made
VOY@GER Versión SideM
Más allá de este cielo
¿Qué tipo de mundo nos espera?
En las noches en las que el latido desbordante de mi corazón
No me deja dormir
Hacia el otro lado del horizonte
Extendí mi mano persiguiendo una estrella fugaz
Ahora, si nos levantamos y comenzamos a correr
Vamos de viaje, tú y yo
Hasta muy lejos
Persiguiendo el resplandor
Encendiendo la luz de la curiosidad
Sigamos el camino que trazamos juntos
Montados en el acelerador del latido desbordante de mi corazón
Desde posibilidades que parecen polvo de estrellas
Un signo del zodiaco nos une
No hay dudas ni ansiedades ahora
Un milagro al mirar atrás
El destello que ahora parpadea en el cielo nocturno
Brilla al rozar los dedos
Tanto tú como yo estamos listos
Vamos a saltar hacia adelante
Las palabras como 'brillante' aún no son suficientes
Más deslumbrante que las estrellas
El amor se convierte en una luz que abre tanto eras como futuros
Porque podemos
No apartes esos ojos
Vamos juntos, ahora
Abrazando deseos ilimitados
Suena el disco de color amarillo
Las estrellas se balancean como si cantaran
Siguiendo el ritmo del latido desbordante de mi corazón
Saltando sobre las nubes de Neptuno
Haciendo del escenario de Saturno nuestro
Sobrepasando una estrella fugaz que vi una vez
Te llevaré hacia el resplandor
Somos los viajeros
Partimos ahora hacia el sistema solar
Nos convertimos en luz
Hasta el punto de cambiar nuestra forma de pensar
Queremos alcanzar este mundo deslumbrante
A través del universo
Abriendo el mar de estrellas
El amor, mira, pronto
Superará la singularidad
Aunque sean miles de millones de años
Si estoy contigo, seguramente podemos ir
Vamos a hacer realidad todos esos sueños audaces
Cruzando la galaxia (hacia lugares más lejanos)
Más allá de donde hemos llegado en el universo
Debo continuar el sueño que vi contigo
Debo llevar la luz que te guiará
Debo ver un futuro que nadie más conoce todavía
Si tu amor puede iluminarnos
Palabras como 'infinito' aún no son suficientes
Si estoy contigo, llegaré aún más lejos
El amor se convierte en una luz que trasciende el tiempo y el espacio
Míralo
Vamos a confirmar juntos
Hasta el resplandor
Dentro de una esperanza interminable
Hacia el otro lado del horizonte
Extendí mi mano persiguiendo una estrella fugaz
Ahora, si nos levantamos y comenzamos a correr
Vamos de viaje, tú y yo
Hasta muy lejos