Ano Kumo wo Tsukamaete
きみがおしえてくれた そらのあおさすきだった
Kimi ga oshiete kureta sora no aosa suki datta
これがさいごのこいと あたりまえにしんじた
Kore ga saigo no koi to atarimae ni shinjita
たがいちがいにならんだ がいろじゅのように
Tagai chigai ni naranda gairoju no you ni
なぐさめのきょりをしっていたら
Nagusame no kyori wo shitte itara
あのくもをつかまえて あの日
Ano kumo wo tsukamaete ano hi
どこまであるいてゆけただろう
Doko made mo aruite yuketa darou
ゆうぐれのまちかどで ひとり
Yuugure no machikado de hitori
いま \"µ(me)にうつるきみをおもいだす
Ima "µ(me) ni utsuru kimi wo omoidasu
いまはやさしくなれた よりそうことおぼえた
Ima wa yasashiku nareta yorisou koto oboeta
かぜにあずけてみれば さがしていたこたえが
Kaze ni azukete mireba sagashite ita kotae ga
たくさんのおもいが ふとあふれだす
Takusan no omoi ga futo afuredasu
うしなったものがおおきすぎて
Ushinatta mono ga ookisugite
あのくもをつかまえて ふたり
Ano kumo wo tsukamaete futari
いつまでえいえんをみただろう
Itsu made mo eien wo mita darou
ゆうぐれのまちかどで ひとり
Yuugure no machikado de hitori
いま \"µ(me)にうつるきみとすれちがう
Ima "µ(me) ni utsuru kimi to surechigau
あのくもをつかまえて あの日
Ano kumo wo tsukamaete ano hi
どこまであるいてゆけただろう
Doko made mo aruite yuketa darou
ゆうぐれのまちかどで ひとり
Yuugure no machikado de hitori
いま \"µ(me)にうつるきみにてをふった
Ima "µ(me) ni utsuru kimi ni te wo futta
Atrapando aquellas nubes
Kimi me enseñaste el azul del cielo que solía amar
Creí que este sería mi último amor y lo acepté como algo natural
Como dos extraños alineados como transeúntes
Si supiéramos la distancia reconfortante
Atrapando aquellas nubes en aquel día
Seguramente podríamos haber caminado a cualquier lugar
En la esquina del atardecer, solo
Ahora recuerdo la imagen reflejada en mí
Ahora he aprendido a ser amable, recordando cómo acurrucarse
Si lo dejo en manos del viento, encontraré la respuesta que buscaba
De repente, muchos sentimientos desbordan
Lo que perdí es demasiado grande
Atrapando aquellas nubes juntos
Seguramente habríamos visto la eternidad para siempre
En la esquina del atardecer, solo
Ahora me cruzo con la imagen reflejada en mí
Atrapando aquellas nubes en aquel día
Seguramente podríamos haber caminado a cualquier lugar
En la esquina del atardecer, solo
Ahora extiendo mi mano hacia ti, reflejado en mí