395px

Saliendo de Aquí

The King Blues

Getting Out Of Here

From the high rise tower blocks
Where kids sit outside corner shops.
They're dressed to kill in stilettos
While they eat their Cornetto's.
And while I'm gone please save the youth,
Shout it out, don't hide the truth.
'Cause Thatcher's kids and Blair's teenagers,
They see themselves as total strangers.

So I sit up here all alone
'Cause I'd rather be on my own
Then running 'round with them idiots down there.

So goodbye Piccadilly,
And farewell Leicester Square.
We've shared some special times,
Now I'm getting out of here.

Did you live out all your lifelong dreams
With custard creams by the coffee machines?
Or were there thoughts of "I don't want to be here"
Made worse by the weekends beer?

Saliendo de Aquí

Desde los bloques de torres de gran altura
Donde los niños se sientan afuera de las tiendas de la esquina.
Están vestidos para matar con tacones de aguja
Mientras comen sus Cornettos.
Y mientras me voy, por favor salva a la juventud,
Grita, no escondas la verdad.
Porque los hijos de Thatcher y los adolescentes de Blair,
Ellos se ven a sí mismos como completos desconocidos.

Así que me siento aquí arriba completamente solo
Porque prefiero estar solo
Que andar por ahí con esos idiotas de allá abajo.

Así que adiós Piccadilly,
Y adiós Leicester Square.
Hemos compartido momentos especiales,
Ahora me estoy yendo de aquí.

¿Cumpliste todos tus sueños de toda la vida
Con galletas de crema pastelera junto a las máquinas de café?
¿O hubo pensamientos de 'No quiero estar aquí'
Empeorados por la cerveza de los fines de semana?

Escrita por: