395px

Luna Azul Llena de Heridas

The King Of Fighters

Kizudarake No Blue Moon

サイコ ソルジャー
Psycho soldier
サイコ ソルジャー
Psycho soldier
Stop! もうこれ以上
Stop! mou kore ijou
Please! 悲しませないで
Please! kanashimasenaide
とめどなく流れる涙は
tomedonaku nagareru namida wa

愛するものを失いたかなしみ
aisurumono wo ushinata kanashimi
動かない都会のシルエット
ugokanai tokai no silhouette
まるで月の世界のよう
marude tsuki no sekai no you
I never このままじゃ I never いられない
I never konomama jya I never irarenai
いつかきっと いつかきっと
itsuka kitto itsuka kitto

取り戻すわ
torimodosu wa
Stop! もうこれ以上
Stop! mou kore ijou
Please! 悲しませないで
Please! kanashimasenaide
夜空を流れる星は
yozora wo nagareru hoshi wa
愛するものの大切な思いで
aisurumono no taisetsuna no omoi de
目を伏せれば深ぶ memory
me wo fusereba fukabu memory

手をのばし掴まえたい
te wo no bashi tsukamaetai
I never このままじゃ I never いられない
I never konomama jya I never irarenai
いつかきっと いつかきっと
itsuka kitto itsuka kitto
取り戻すわ
torimodosu wa
Stop! もうこれ以上
Stop! mou kore ijou

Please! 悲しませないで
Please! kanashimasenaide
絶え間なく流れる風は
taemanaku nagareru kaze wa
愛するものの暖かい囁き
aisurumono no attakai sasayaki
とても遠くに感じる whisper
totemo tooku ni kanjiru whisper
ぬくもりも薄れてしまいそう
nukumori mo usurete shimaisou

I never このままじゃ I never いられない
I never konomama jya I never irarenai
いつかきっと いつかきっと
itsuka kitto itsuka kitto
取り戻すわ
torimodosu wa
Stop! もうこれ以上
Stop! mou kore ijou
Please! 悲しませないで
Please! kanashimasenaide
Stop! もうこれ以上
Stop! mou kore ijou
Please! 悲しませないで
Please! kanashimasenaide

Luna Azul Llena de Heridas

Psico Soldado
Psico Soldado
¡Alto! No más de esto
¡Por favor! No me entristezcas
Las lágrimas que fluyen interminablemente
son la tristeza de perder a quienes amamos
La silueta inmóvil de la ciudad
parece un mundo lunar
Nunca más puedo quedarme así, nunca más
Algún día, seguramente, algún día
lo recuperaré
¡Alto! No más de esto
¡Por favor! No me entristezcas
Las estrellas que fluyen en el cielo nocturno
son los preciosos recuerdos de quienes amamos
Si cierro los ojos, recuerdo profundamente
Quiero alcanzarlo con mis manos
Nunca más puedo quedarme así, nunca más
Algún día, seguramente, algún día
lo recuperaré
¡Alto! No más de esto
¡Por favor! No me entristezcas
El viento que fluye incesantemente
es el cálido susurro de quienes amamos
Siento ese susurro muy lejano
La calidez parece desvanecerse
Nunca más puedo quedarme así, nunca más
Algún día, seguramente, algún día
lo recuperaré
¡Alto! No más de esto
¡Por favor! No me entristezcas
¡Alto! No más de esto
¡Por favor! No me entristezcas

Escrita por: Athena Asamiya