Oslo
just like the novels we had only skimmed through.
So I circled out the dates that I'll skillfully waste.
For now that's going to have to do.
It was the brightest summer day, after we swam in the lake,
that you told me our luck is gonna end.
So we better be concerned. We're where the subway turns.
We need a camera and some cash to spend.
And our picturesque blame; we'll put it in IKEA-frames.
Up on the wall it looks profound,
and reminds us Oslo is a small, small town. (Yeah)
So it's night and we dive into a basement that's alive
with stupidity that melts into pairs.
But your good intent was clear when you split and left me here
to regret I left my high horse upstairs.
And with the way I say goodbye
I could have ruined everything.
But I'll be seeing you around
because Oslo is a small, small town.
I'm keeping myself calm
if just for the sake of staying warm.
So with my eyes fixed on the ground
I admitted Oslo is a small, small town. (Yeah)
Oslo
Así como las novelas que solo hojeamos.
Así que marqué las fechas que hábilmente desperdiciaré.
Por ahora eso tendrá que bastar.
Fue el día de verano más brillante, después de nadar en el lago,
que me dijiste que nuestra suerte se acabaría.
Así que mejor preocupémonos. Estamos donde el metro gira.
Necesitamos una cámara y algo de efectivo para gastar.
Y nuestra pintoresca culpa; la pondremos en marcos de IKEA.
En la pared parece profundo,
y nos recuerda que Oslo es una ciudad pequeña, muy pequeña. (Sí)
Así que es de noche y nos sumergimos en un sótano que está vivo
con estupidez que se funde en parejas.
Pero tu buena intención estaba clara cuando te fuiste y me dejaste aquí
para lamentar que dejé mi orgullo arriba.
Y con la forma en que me despido
podría haber arruinado todo.
Pero te veré por ahí
porque Oslo es una ciudad pequeña, muy pequeña.
Me mantengo tranquilo
solo por el bien de mantenerme cálido.
Así que con la mirada fija en el suelo
admití que Oslo es una ciudad pequeña, muy pequeña. (Sí)