Sleepless George
My friend George hasn't slept for 5 years
Fatigue set in after three days
Then the tears dried up
And the muscles in his eyelids tore
The dreams collated and congealed at the back of his head
Then exploded into reality
His bed was fed up after 6 months
And folded away
And moved in with a family down the road
Soon day became night,
Became day,
Became night
And he wrote a 20,000 word thesus on sleep deprivation
10,000 really's
And 10,000 tired's
One after the other
Mimicking the sheep that jumped from one side of his brain to the other
He became in sync with the moving of the stars and the planets
And his heart would beat once at sunrise
And once as the sun set
And his blood courses round him like the tide
Rising and falling
He earns good money now as a statue impersonator
And can be seen slouched against many London monuments
He is a slouch sell-out
And he's well tired
Jorge sin sueño
Mi amigo Jorge no ha dormido en 5 años
La fatiga se instaló después de tres días
Luego las lágrimas se secaron
Y los músculos de sus párpados se desgarraron
Los sueños se recopilaron y solidificaron en la parte posterior de su cabeza
Luego explotaron en la realidad
Su cama se hartó después de 6 meses
Y se guardó
Y se mudó con una familia en la calle
Pronto el día se convirtió en noche,
Se convirtió en día,
Se convirtió en noche
Y escribió una tesis de 20,000 palabras sobre la privación del sueño
10,000 realmente's
Y 10,000 cansado's
Uno tras otro
Imitando a las ovejas que saltaban de un lado de su cerebro al otro
Se sincronizó con el movimiento de las estrellas y los planetas
Y su corazón latía una vez al amanecer
Y una vez al atardecer
Y su sangre circula a su alrededor como la marea
Subiendo y bajando
Ahora gana buen dinero como imitador de estatuas
Y se le puede ver encorvado contra muchos monumentos de Londres
Es un vago agotado
Y está bien cansado