Submachine Girl
She started the grade-school dog-show craze
(The teeth that held the teacher)
Trademarked the pre-chorus vocal phase
(The phrase that always reaches)
Incited a famous outhouse riot
(Fortuned in Boomer County)
Turned every wrong into a fight
That's right
She's a genius and a pearl who terrifies the world
My submachine girl
She lit the Korea pier on fire
(They saw the smoke from South Port town)
Then wrote the words to "Bird on a Wire"
(Through the paper on the ground)
Invented the ice cube that cannot melt
(I've seen one summer valley day)
Built a working spaceship in herself as well
There was a sun that set each night
(Now what's behind the curtain?)
Until she blew out the Northern lights
(So nothing is for certain)
And made the Southern Cross so uptight
With the full moon splitting in her sights
(Try starless)
That's right
Chica Ametralladora
Comenzó la locura de los concursos caninos en la escuela primaria
(Los dientes que mantenían al maestro)
Marcó con derechos de autor la fase vocal previa al estribillo
(La frase que siempre llega)
Incitó una famosa revuelta en el baño
(Fortunada en el Condado Boomer)
Convirtió cada error en una pelea
Así es
Ella es una genio y una perla que aterra al mundo
Mi chica ametralladora
Encendió en fuego el muelle de Corea
(Vieron el humo desde el pueblo de South Port)
Luego escribió las palabras de 'Pájaro en un alambre'
(A través del papel en el suelo)
Inventó el cubo de hielo que no puede derretirse
(He visto un día de verano en el valle)
Construyó una nave espacial funcional en sí misma también
Había un sol que se ponía cada noche
(¿Ahora qué hay detrás del telón?)
Hasta que apagó las luces del Norte
(Así que nada es seguro)
E hizo que la Cruz del Sur se pusiera nerviosa
Con la luna llena dividiéndose en su mira
(Intenta sin estrellas)
Así es
Escrita por: Peter Buck / Scott McCaughey