Alphaville
(Alphaville) She slits her senseless skin
(Alphaville In time to Fred Astaire
(Alphaville) I know you're always there
(Don't look now) She's so debonair, she's a manic depressive
(Don't look now) She's a millionaire, and her bills are excessive
(Alphaville) She feels her senses wane
(Alphaville) In pleasant melody
(Alphaville) I'll take you now with me
(Don't look now) She's a movie star, she's a split personality
(Don't look now) She's got oom-pah-pah, and Papa says it's insanity
Don't look now, your mind's deteriorating
Don't look now, and if it's irritating
I'll know how to set it right again
Don't look now, your world's collapsing, dear
Don't look now, and if it's taxing, dear
I'll know how to put it back again
(Alphaville) She sleeps in useless flesh
(Alphaville) The rancid, blood-soaked breast
(Alphaville) In sunlight and slow death
(Don't look now) She's a movie star, she's a little bit touched
(Don't look now) She's so wünderbar, all gears and no clutch
Alphaville
(Alphaville) Ella corta su piel sin sentido
(Alphaville A tiempo para Fred Astaire
Sé que siempre estás ahí
Es tan debonair, es una depresiva maníaca
Es millonaria, y sus facturas son excesivas
Ella siente que sus sentidos se desvanecen
(Alphaville) En una melodía agradable
(Alphaville) Te llevaré ahora conmigo
Es una estrella de cine, es una personalidad dividida
Ella tiene oom-pah-pah, y papá dice que es locura
No mires ahora, tu mente se está deteriorando
No mires ahora, y si es irritante
Sabré cómo arreglarlo de nuevo
No mires ahora, tu mundo se está derrumbando, querida
No mires ahora, y si es gravoso, querida
Sabré cómo volver a ponerla de nuevo
Duerme en carne inútil
(Alphaville) El pecho rancio, empapado de sangre
(Alphaville) A la luz del sol y muerte lenta
Es una estrella de cine, está un poco conmovida
(No mires ahora) Ella es tan wünderbar, todos los engranajes y sin embrague