395px

Carta de Viola

The Monochrome Set

Letter from Viola

Dear Frederic
How are you, I am fine
As I'm writing this letter
The paper is getting wetter all the time
I hope you won't feel a fool
But, understand, I'm being cruel
To be kind

I respect your dedication
It's so rare
I don't think that your appearance
Vis-à-vis the disappearance
Of your hair
Is compatible with our
Relationship, it's all so sour
This affair

I don't love you, don't think I didn't try
All the nothings that we whispered
In the passion of the kiss
Were just a lie
I'm not holding you to blame
But, babe, I don't feel quite the same
So goodbye

Dear Frederic
Don't be sad, take it hard
I rescind your invitation
To my 21st celebration to the Guards
I hope we can still be friends
But, understand, only via pens
Send a card

Carta de Viola

Querido Frederic
¿Cómo estás? Yo estoy bien
Mientras escribo esta carta
El papel se va mojando cada vez más
Espero que no te sientas tonto
Pero, entiende, estoy siendo cruel
Para ser amable

Respeto tu dedicación
Es tan rara
No creo que tu apariencia
Frente a la desaparición
De tu cabello
Sea compatible con nuestra
Relación, todo es tan amargo
Este asunto

No te amo, no pienses que no lo intenté
Todas las palabras vacías que susurrábamos
En la pasión del beso
Eran solo mentiras
No te culpo
Pero, cariño, no siento lo mismo
Así que adiós

Querido Frederic
No estés triste, tómalo duro
Retiro tu invitación
A mi celebración de los 21 a los Guardias
Espero que podamos seguir siendo amigos
Pero, entiende, solo a través de cartas
Envía una tarjeta

Escrita por: