Blues in Dallas
Will i see you there when that final trumpet blows?
Will i see you there when that final trumpet blows?
If i don't see you there, i will run a comb through my hair.
And i will wait.
I will wait.
I will wait.
Will you walk on in when the angel summons you?
Will you walk on in when the angel summons you?
If i don't see you go, i will let the minions flow.
And i will wait.
I will wait.
I will wait.
Down in dealey plaza, the tourists mill about.
Down in dealey plaza, the tourists mill about.
And i am far from where we live, and i have not learned how to forgive.
But i will wait.
I will wait.
I will wait.
Yeah.
Blues en Dallas
¿Te veré allí cuando suene la última trompeta?
¿Te veré allí cuando suene la última trompeta?
Si no te veo allí, pasaré un peine por mi cabello.
Y esperaré.
Esperaré.
Esperaré.
¿Caminarás cuando el ángel te llame?
¿Caminarás cuando el ángel te llame?
Si no te veo ir, dejaré que los secuaces fluyan.
Y esperaré.
Esperaré.
Esperaré.
En la plaza Dealey, los turistas merodean.
En la plaza Dealey, los turistas merodean.
Y estoy lejos de donde vivimos, y no he aprendido a perdonar.
Pero esperaré.
Esperaré.
Esperaré.
Sí.
Escrita por: John Darnielle