395px

Yendo a Mónaco

The Mountain Goats

Going to Monoco

spoken:
...the sargeant drop to the ground
in the shadow of a low branch
they heard a branch crack to the left
then the sound of footsteps
two of the renegades carrying firewood , a third with a rifle
were walking towards them
closer and closer

the sea gobbles up the full sun
and i look at you and i know you're the one
the one i used to know something about
and i try to say what it was, but the words won't come out
and you ask me to hold you
that's the devils' work.

you show your palms and i see they're empty
and i'd check them twice if you'd let me
but you wouldn't do that now would you?
i didn't think so.
and you ask me to hold you
that's the devils' work.

we stand on the sand and we watch the world turn
and we stand on the sand and we watch the water burn
and we stand on the sand six inches from one another
and the sands burn and blow and neither one of runs for cover
and you ask me to hold you
that's the devils' work.
and you ask me to hold you
that's the devils' work.

Yendo a Mónaco

hablado:
...el sargento cae al suelo
en la sombra de una rama baja
escucharon una rama crujir a la izquierda
luego el sonido de pasos
dos de los renegados llevando leña, un tercero con un rifle
se acercaban hacia ellos
cada vez más cerca

el mar se traga el sol completo
y te miro y sé que eres la indicada
la que solía conocer algo sobre
y trato de decir qué era, pero las palabras no salen
y me pides que te abrace
ese es el trabajo del diablo.

muestras tus palmas y veo que están vacías
y las revisaría dos veces si me dejaras
pero no lo harías, ¿verdad?
no lo pensé así.
y me pides que te abrace
ese es el trabajo del diablo.

estamos parados en la arena y vemos al mundo girar
y estamos parados en la arena y vemos el agua arder
y estamos parados en la arena a seis pulgadas uno del otro
y las arenas arden y vuelan y ninguno de los dos busca refugio
y me pides que te abrace
ese es el trabajo del diablo.
y me pides que te abrace
ese es el trabajo del diablo.

Escrita por: