The Diaz Brothers
Cops and robbers; strictly bargain line.
Spent the wet night tracking visions through the pines.
Draw my arms into my hospital gown.
See the sky open up and rain down,
Rain down.
Mercy for the diaz brothers.
Mercy for the diaz brothers.
Hear my rivals on the western wind.
Hard to know who might or might not be your friend.
Work by the plutonian light.
Forbidden rosary prayers all night,
All night.
Mercy for the diaz brothers.
Mercy for the diaz brothers.
Beam of a flashlight,
All night in the woods.
Hunt us like dogs,
And then string us up for good.
Keep one step ahead of enemies.
Foretell worse things than such frightful nights as these.
Lead us to the beach by our hands,
And bury us there in the sand.
Mercy for the diaz brothers.
Mercy for the diaz brothers.
Mercy for the diaz brothers.
Mercy for the diaz brothers.
Los Hermanos Díaz
Policías y ladrones; línea de negociación estricta.
Pasé la noche húmeda rastreando visiones entre los pinos.
Metí mis brazos en mi bata de hospital.
Veo el cielo abrirse y llover,
Llover.
Misericordia para los hermanos Díaz.
Misericordia para los hermanos Díaz.
Escucho a mis rivales en el viento del oeste.
Difícil saber quién podría o no ser tu amigo.
Trabajo bajo la luz plutoniana.
Oraciones prohibidas del rosario toda la noche,
Toda la noche.
Misericordia para los hermanos Díaz.
Misericordia para los hermanos Díaz.
Rayo de una linterna,
Toda la noche en el bosque.
Nos cazan como perros,
Y luego nos cuelgan para siempre.
Mantente un paso adelante de los enemigos.
Predice cosas peores que noches tan espantosas como estas.
Llévanos a la playa de la mano,
Y entiérranos allí en la arena.
Misericordia para los hermanos Díaz.
Misericordia para los hermanos Díaz.
Misericordia para los hermanos Díaz.
Misericordia para los hermanos Díaz.