For He That Wavereth...
"They will cry aloud at last that the truth is not within Thee, for they could not have been left in greater confusion and suffering than Thou has caused, laying upon them so many cares and unanswerable problems.
So that, in truth, Thou didst Thyself lay the foundation for the destruction of Thy kingdom, and noone is more to blame for it."
[The Grand Inquisitor to Jesus, in Fjodor Dostoevsky "The Brothers Karamazov"]
One is supposed to be submerged in belief
Somehow by a miracle
And from then on to swim in it
As in the least ambiguous of elements
And even just a glance towards land
The thought that one perhaps might be there for something else as well as swimming
Even the slightest impulse of our amphibious nature is sin!
What they want is an eternal song over the waves in which reason has drowned
Para aquel que vacila...
Gritarán en voz alta al final que la verdad no está en Ti, pues no podrían haber sido dejados en mayor confusión y sufrimiento del que Tú has causado, al cargar sobre ellos tantas preocupaciones y problemas sin respuesta.
Así que, en verdad, Tú mismo sentaste las bases para la destrucción de Tu reino, y nadie tiene más culpa que Tú.
[El Gran Inquisidor a Jesús, en 'Los hermanos Karamazov' de Fjodor Dostoevsky]
Se supone que uno debe sumergirse en la creencia
De alguna manera por un milagro
Y a partir de entonces nadar en ella
Como en uno de los elementos menos ambiguos
E incluso solo un vistazo hacia la tierra
El pensamiento de que quizás uno podría estar allí por algo más que nadar
¡Incluso el más mínimo impulso de nuestra naturaleza anfibia es pecado!
¡Lo que quieren es una canción eterna sobre las olas en la que la razón se ha ahogado
Escrita por: Loïc Rossetti