Talk Straight
Talk straight; talk straight
So I can relate.
Don't insinuate,
Please don't mumble.
Let's save some time;
Just say what's on your mind.
I will help you out if you stumble.
But, baby, talk straight.
Talk straight....
Yeah, you're scared to lose control,
To take a step that you might regret.
But if you never choose
Baby, you'll lose the prize you idealize,
So talk straight.
Talk straight.
You may lose some friends,
But, baby, in the end
It's better to defend than to cower.
And as for me,
If you cut me, I will bleed.
But I've come to believe
That the truth has a healing power.
Baby, if you only talk straight.
Talk straight.
Just talk straight, straight, straight ,straight.
Talk straight.
Habla directo
Habla directo; habla directo
Para que pueda entender.
No insinúes,
Por favor, no murmures.
Ahorremos tiempo;
Solo di lo que piensas.
Te ayudaré si te trabas.
Pero, cariño, habla directo.
Habla directo...
Sí, tienes miedo de perder el control,
De dar un paso que puedas lamentar.
Pero si nunca eliges,
Cariño, perderás el premio que idealizas,
Así que habla directo.
Habla directo.
Puedes perder algunos amigos,
Pero, cariño, al final
Es mejor defender que acobardarse.
Y en cuanto a mí,
Si me cortas, sangraré.
Pero he llegado a creer
Que la verdad tiene un poder curativo.
Cariño, si solo hablaras directo.
Habla directo.
Solo habla directo, directo, directo, directo.
Habla directo.