Lonesome Moon
Sun, you've run astray.
What did we do to drive you away?
Does some new fear plague that I can't allay?
Have you grown weary of shining all day?
It's grown so dark in this place, since you've been longing for the shade on your face
As if your own light could be displaced
Now, do you run from what it illuminates?
I know you grow tired of this weight, how your fate is a burden you'd hope to escape
But I remember how bright you once shined
I remember how high you used to climb: you were always too far for me to hold
Would you let me grow old in this cold?
What other world are you trying to find?
Are you going to leave me behind?
Please, don't leave me behind
Luna solitaria
Sol, te has desviado
¿Qué hicimos para alejarte?
¿Algún nuevo miedo me atormenta y no puedo calmar?
¿Te has cansado de brillar todo el día?
Se ha vuelto tan oscuro en este lugar, desde que anhelas la sombra en tu rostro
Como si tu propia luz pudiera ser desplazada
Ahora, ¿huyes de lo que ilumina?
Sé que te cansas de este peso, cómo tu destino es una carga de la que esperas escapar
Pero recuerdo lo brillante que una vez brillaste
Recuerdo lo alto que solías subir: siempre estabas demasiado lejos para que te sostuviera
¿Me dejarías envejecer en este frío?
¿Qué otro mundo estás tratando de encontrar?
¿Me vas a dejar atrás?
Por favor, no me dejes atrás