Traducción generada automáticamente
Lonesome Moon
The One AM Radio
Luna solitaria
Lonesome Moon
Sol, te has desviadoSun, you've run astray.
¿Qué hicimos para alejarte?What did we do to drive you away?
¿Algún nuevo miedo me atormenta y no puedo calmar?Does some new fear plague that I can't allay?
¿Te has cansado de brillar todo el día?Have you grown weary of shining all day?
Se ha vuelto tan oscuro en este lugar, desde que anhelas la sombra en tu rostroIt's grown so dark in this place, since you've been longing for the shade on your face
Como si tu propia luz pudiera ser desplazadaAs if your own light could be displaced
Ahora, ¿huyes de lo que ilumina?Now, do you run from what it illuminates?
Sé que te cansas de este peso, cómo tu destino es una carga de la que esperas escaparI know you grow tired of this weight, how your fate is a burden you'd hope to escape
Pero recuerdo lo brillante que una vez brillasteBut I remember how bright you once shined
Recuerdo lo alto que solías subir: siempre estabas demasiado lejos para que te sostuvieraI remember how high you used to climb: you were always too far for me to hold
¿Me dejarías envejecer en este frío?Would you let me grow old in this cold?
¿Qué otro mundo estás tratando de encontrar?What other world are you trying to find?
¿Me vas a dejar atrás?Are you going to leave me behind?
Por favor, no me dejes atrásPlease, don't leave me behind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The One AM Radio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: