Maze
ひらり ゆめにかげり はるつき
Hirari yume ni kageri harutsuki
おちてはかえす なみのおっとたち
Ochite wa kaesu nami no ottotachi
きたないへやじゅうに おもいとかしていた
Kitanai heya-jyu ni omoi tokashite ita
あさはすでにかげをおとして
Asa wa sudeni kage o otoshite
あかきはせまる はりのようなひび
Akaki wa semaru hari no yōna hibi
だれかのさけびすら
Dareka no sakebi sura
わからなくなっていた
Wakaranaku natte ita
だれもわからない なぞにかこわれ
Dare mo wakaranai nazo ni kakowa re
かくれさけぶとものこえ
Kakure sakebu tomo no koe
なにもいえず たちすくんでまっていた
Nani mo iezu tachisukunde matteita
いつもきづかないように あいしていたって
Itsumo kidzukanai yō ni aishi teita tte
だれかもうひとりのぼくがいるんですと
Dare ka mōhitori no boku ga iru ndesuto
つうじあうひまもなくってさ こまっていた
Tsūji au hima mo nakutte sa komatte ita
こどものころみたいに あいせなくなって
Kodomo no koro mitai ni aisenaku natte
だいじなものも きずつけてしまうの
Daijina mono mo kizutsukete shimau no
それだけはいやだって
Soredake wa iya datte
まがりかどにからっぽのまち
Magarikado ni karappo no machi
わたしはだれ?とといかけるひび
Watashihadare? To toikakeru hibi
じぶんがきのうよりわからなくなっていた
Jibun ga kinō yori wakaranaku natte ita
だれかにすがりときをわすれた
Dareka ni sugari toki o wasureta
じぶんをごまかし まもって
Jibun o gomakashi mamotte
きょうもたちすくんでるだけ
Kyō mo tachisukun deru dake
いつもきづかないように あいしていたって
Itsumo kidzukanai yō ni aishi teita tte
だれかもうひとりのぼくがいるんですと
Dare ka mōhitori no boku ga iru ndesuto
つうじあうひまもなくってさ こまっていた
Tsūji au hima mo nakutte sa komatte ita
こどものころみたいに あいせなくなって
Kodomo no koro mitai ni aisenaku natte
だいじなものも きずつけてしまうの
Daijina mono mo kizutsukete shimau no
それだけはいやだって
Soredake wa iya datte
ざめいくまいすまいすとりー
The maze makes my story
とざぷれいすおぶまいぐろーりー
To the place of my glory
さむわんぷりーずすとっぷまいるーじんぐふぉーりんぐ
Someone please stop my losing, falling
ざめいくまいすまいすとりー
The maze makes my story
とざぷれいすおぶまいぐろーりー
To the place of my glory
さむわんぷりーずすとっぷまいるーじんぐ ふぉーりんぐ ふぉーりんぐ
Someone please stop my losing, falling (falling, falling)
いつかだれかをあいすこともなくなって
Itsuka dareka o aisu koto mo naku natte
きづいたらひとりふあんでさけんでいた
Kidzuitara hitori fuan de sakende ita
あのひかわしたやくそくもわかっていた
Ano hi kawashita yakusoku mo wakatte ita
いつかはじぶんじしんをあいせますように
Itsuka wa jibun jishin o aisemasu yō ni
だれかをやさしくまもっていますように
Dareka o yasashiku mamotte imasu yō ni
それだけをいのっていて
Sore dake o inotte ite
あかいあめにいのっていて
Akai ame ni inotte ite
Maze
Fluttering, shadowed in dreams, spring's light
Falling and returning, the waves' whispers
I was lost in thoughts throughout this messy room
Morning has already cast its shadow
Red is closing in, like a crack in the wall
Even someone’s scream
I couldn’t understand anymore
No one knows, surrounded by mysteries
Hiding, I scream but no one hears
I couldn’t say anything, just frozen, waiting
Always loving without noticing, you see
There’s another me that’s out there
With no time to connect, I was troubled
Like when I was a kid, I can’t love anymore
I end up hurting what’s important
That’s the one thing I can’t stand
At the corner, an empty town
I ask myself, who am I? on these days
I’ve become less sure of myself than yesterday
Clinging to someone, I forgot the time
Deceiving myself, trying to protect
Today, I’m just standing still again
Always loving without noticing, you see
There’s another me that’s out there
With no time to connect, I was troubled
Like when I was a kid, I can’t love anymore
I end up hurting what’s important
That’s the one thing I can’t stand
Zameiku maismiseu tree
To the place of my glory
Someone please stop my lingering foreignness
Zameiku maismiseu tree
To the place of my glory
Someone please stop my lingering, foreignness, foreignness
Someday, I might stop loving someone
And when I realized it, I was alone, anxious, screaming
I understood the promise we made that day
Hoping someday I can love myself
Hoping to gently protect someone
That’s all I’m wishing for
Wishing in the red rain.
Escrita por: Yamanaka Takuya