Transliteración y traducción generadas automáticamente
Maze
ひらり ゆめにかげり はるつきHirari yume ni kageri harutsuki
おちてはかえす なみのおっとたちOchite wa kaesu nami no ottotachi
きたないへやじゅうに おもいとかしていたKitanai heya-jyu ni omoi tokashite ita
あさはすでにかげをおとしてAsa wa sudeni kage o otoshite
あかきはせまる はりのようなひびAkaki wa semaru hari no yōna hibi
だれかのさけびすらDareka no sakebi sura
わからなくなっていたWakaranaku natte ita
だれもわからない なぞにかこわれDare mo wakaranai nazo ni kakowa re
かくれさけぶとものこえKakure sakebu tomo no koe
なにもいえず たちすくんでまっていたNani mo iezu tachisukunde matteita
いつもきづかないように あいしていたってItsumo kidzukanai yō ni aishi teita tte
だれかもうひとりのぼくがいるんですとDare ka mōhitori no boku ga iru ndesuto
つうじあうひまもなくってさ こまっていたTsūji au hima mo nakutte sa komatte ita
こどものころみたいに あいせなくなってKodomo no koro mitai ni aisenaku natte
だいじなものも きずつけてしまうのDaijina mono mo kizutsukete shimau no
それだけはいやだってSoredake wa iya datte
まがりかどにからっぽのまちMagarikado ni karappo no machi
わたしはだれ?とといかけるひびWatashihadare? To toikakeru hibi
じぶんがきのうよりわからなくなっていたJibun ga kinō yori wakaranaku natte ita
だれかにすがりときをわすれたDareka ni sugari toki o wasureta
じぶんをごまかし まもってJibun o gomakashi mamotte
きょうもたちすくんでるだけKyō mo tachisukun deru dake
いつもきづかないように あいしていたってItsumo kidzukanai yō ni aishi teita tte
だれかもうひとりのぼくがいるんですとDare ka mōhitori no boku ga iru ndesuto
つうじあうひまもなくってさ こまっていたTsūji au hima mo nakutte sa komatte ita
こどものころみたいに あいせなくなってKodomo no koro mitai ni aisenaku natte
だいじなものも きずつけてしまうのDaijina mono mo kizutsukete shimau no
それだけはいやだってSoredake wa iya datte
ざめいくまいすまいすとりーThe maze makes my story
とざぷれいすおぶまいぐろーりーTo the place of my glory
さむわんぷりーずすとっぷまいるーじんぐふぉーりんぐSomeone please stop my losing, falling
ざめいくまいすまいすとりーThe maze makes my story
とざぷれいすおぶまいぐろーりーTo the place of my glory
さむわんぷりーずすとっぷまいるーじんぐ ふぉーりんぐ ふぉーりんぐSomeone please stop my losing, falling (falling, falling)
いつかだれかをあいすこともなくなってItsuka dareka o aisu koto mo naku natte
きづいたらひとりふあんでさけんでいたKidzuitara hitori fuan de sakende ita
あのひかわしたやくそくもわかっていたAno hi kawashita yakusoku mo wakatte ita
いつかはじぶんじしんをあいせますようにItsuka wa jibun jishin o aisemasu yō ni
だれかをやさしくまもっていますようにDareka o yasashiku mamotte imasu yō ni
それだけをいのっていてSore dake o inotte ite
あかいあめにいのっていてAkai ame ni inotte ite
Laberinto
Hirari sueños con sombras de primavera
Cayendo y regresando las olas de los sonidos
Derritiendo pensamientos en una habitación sucia
La mañana ya arroja sombras
Días que se acercan como agujas rojas
Incluso los gritos de alguien
Comenzaron a volverse incomprensibles
Envuelto en un misterio que nadie entiende
Gritos escondidos, voces de amigos
Sin poder decir nada
Me quedé parado esperando
Siempre te amaba como si no me dieras cuenta
Ya hay otro yo en algún lugar
Sin tiempo para encontrarnos, me sentía confundido
Ya no puedo amar como cuando era niño
Incluso lastimando cosas importantes
Solo eso es lo que no quiero
Una ciudad vacía en una esquina
¿Quién soy yo? Preguntando todos los días
Ya no me entiendo más que ayer
Pasando por alguien, olvidando el tiempo
Engañándome a mí mismo, protegiéndome
Hoy también solo me quedo parado
Siempre te amaba como si no me dieras cuenta
Ya hay otro yo en algún lugar
Sin tiempo para encontrarnos, me sentía confundido
Ya no puedo amar como cuando era niño
Incluso lastimando cosas importantes
Solo eso es lo que no quiero
El laberinto hace mi historia
Hacia el lugar de mi gloria
Alguien por favor detenga mi pérdida, mi caída
El laberinto hace mi historia
Hacia el lugar de mi gloria
Alguien por favor detenga mi pérdida, mi caída (cayendo, cayendo)
Algún día, sin poder amar a nadie más
Me di cuenta, gritando solo en la ansiedad
Ese día entendí también la promesa que hicimos
Algún día podré amarme a mí mismo
Proteger a alguien con amabilidad
Solo pido eso
Rezando bajo la lluvia roja




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE ORAL CIGARETTES y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: