395px

Wie geht's dir?

THE ORAL CIGARETTES

Mou ii Kai?

どうやら雨がやんで
dōyara ame ga yande
水たまりにぼやけてしまった
mizutamari ni boyakete shimatta
誰しもが必要なものまで
dareshimo ga hitsuyōna mono made
視界に入れなくなってしまった
shikai ni hairenaku natte shimatta

太陽も
taiyō mo
三日月も
mikadzuki mo
人間もうざったいよな
ningen mō zatta iyo na?
今の僕じゃそうだな
ima no boku ja sōda na

もういいかい
mō ī kai?
まだだよ
madada yo
もういいよ
mō ī yo
どこだよ
dokoda yo
そうさ
sō sa
ずっとずっと探してたものが
zuttozutto sagashi teta mono ga
手に届くまじかで見失って
te ni todoku madjika de miushinatte
もういいかい
mō ī kai?
まだだよ
madada yo
もういいよ
mō ī yo
どこだよ
dokoda yo
完全攻略勘違いで
kanzen kōryaku kanchigai de
意味なく強制をはってきただろ
imi naku kyosei o hatte kita ndaro

昨日吹かしたタバコの煙は
kinō fuka shita tabakonokemuri wa
足元で子を描いた
ashimoto de ko o kaita
目で追う自分はどこへ向かった
me de ou jibun wa doko e mukatta?
このまま消えてしまうなら
kono mama kiete shimaunara
それでもいいかい
sore demo ī kai?

もういいかい
mō ī kai?
まだだよ
madada yo
もういいよ
mō ī yo
どこだよ
dokoda yo
そうさ
sō sa
ずっとずっと探してたものが
zuttozutto sagashi teta mono ga
正解かどうかがわからなくて
seikai ka dō ka ga wakaranakute

もういいかい
mō ī kai?
まだだよ
madada yo
もういいよ
mō ī yo
どこだよ
dokoda yo
ずっとずっと探してきたんだ
zuttozutto sagashite kita nda
目の前の光溢れた光景を
me no mae no hikari afureta kōkei o

溢れた光景を
afureta kōkei o

いつだって
itsu datte
どこだって
doko datte
誰だって
daredatte
君だって
kimi datte
今は気づいてますか
ima wa kidzuitemasu ka?
夢を見てんだ偽者と違う本気の光景を
yume o mite nda nisemono to chigau honki no kōkei o

Wie geht's dir?

Sieht so aus, als würde der Regen aufhören
In den Pfützen verschwommen
Sogar die Dinge, die jeder braucht,
Sind aus meinem Blickfeld verschwunden

Die Sonne auch
Der Halbmond auch
Die Menschen sind auch nervig, oder?
So fühle ich mich jetzt

Ist es schon gut?
Noch nicht.
Ist es schon gut?
Wo ist es?
Ja, genau.
Das, wonach ich so lange gesucht habe,
Habe ich direkt vor der Nase verloren.
Ist es schon gut?
Noch nicht.
Ist es schon gut?
Wo ist es?
Ich habe mich völlig vertan,
Und ohne Sinn Druck gemacht, oder?

Der Rauch meiner Zigarette von gestern
Hat am Boden ein Kind gezeichnet.
Wohin ist das Ich gegangen, das ihm folgt?
Wenn ich so einfach verschwinden würde,
Wäre das in Ordnung?

Ist es schon gut?
Noch nicht.
Ist es schon gut?
Wo ist es?
Ja, genau.
Das, wonach ich so lange gesucht habe,
Weiß ich nicht, ob es richtig ist.

Ist es schon gut?
Noch nicht.
Ist es schon gut?
Wo ist es?
Ich habe so lange danach gesucht,
Nach der leuchtenden Szene vor mir.

Nach der leuchtenden Szene.

Egal wann,
Egal wo,
Egal wer,
Sogar du,
Merkst du es jetzt?
Du träumst von einer echten Szene, die anders ist als die Fälschung.

Escrita por: Yamanaka Takuya