395px

S-low

THE ORAL CIGARETTES

S-low

しずむらくえんにまどわされて
Shizumu rakuen ni madowasa rete
いきながくひとりそっとかみをわけた
Iki nagaku hitori sotto kami o waketa
いつもよりふあんげにそよぐかぜ
Itsumo yori fuan-ge ni soyogu kaze

うずくよくにみもあいもあずけ
Uzuku yoku ni mi mo ai mo azuke
あなたそっとくずれてゆくゆめをたどる
Anata sotto kuzure yuku yume o tadoru
さがすのはこもれびとわたしにかえすの
Sagasu no wa komorebi to watashi ni kaesu no
しらぬまにさずかったいみをもって
Shiranu ma ni sazukatta imi o motte
いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta

このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かわらないひびのざんぞうにかがやきはうまれて
Kawaranai hibi no zanzō ni kagayaki wa umarete
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku

いちどあなたにせをむけあおる
Ichido anata ni se o muke aoru
おさがりのくちづけできつくあなただきよせた
O-sa gari no kuchidzuke de kitsuku anata daki yoseta
みすかしのしあわせ
Misukashi no shiawase
あおくつめたいこころのこえは
Aoku tsumetai kokoro no koe wa
のどもとであまいといきへとかわる
Nodomoto de amai toiki e to kawaru
いつからかうそつきとわたしはむすばれ
Itsu kara ka usotsuki to watashi wa musuba re
なれてしまうくらいのあいになって
Narete shimau kurai no ai ni natte

いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かわらないひびのざんぞうにかがやきはうまれて
Kawaranai hibi no zanzō ni kagayaki wa umarete
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku

わたしきっとまだおぼえている
Watashi kitto mada oboete iru
すてさったあのごろ
Sutesatta anogoro
きがついたさいごのよるに
Kigatsuita saigo no yoru ni
わたしをもどすの
Watashi o modosu no

いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かがやくこと
Kagayaku koto
あなたからみた1りのわたしは
Anata kara mita 1-ri no watashi wa
かざらないすがたにいかりこたえをもとめて
Kazaranai sugata ni ikari kotae o motomete

いきばないひびのにちじょうは
Ikiba nai hibi no nichijō wa
またうまれおちて
Mata umareochite
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku

S-low

Sinking in a distorted paradise
Breathing deeply, quietly breaking my hair
The wind whispers more anxiously than usual

My body and love entrusted to the throbbing night
Following the crumbling dream softly
What I seek is the sunlight filtering through the trees, returning to me
Unknowingly given meaning
Adding color to the aimless days

Even if I can say this nonsense, turning it into a prayer
A radiance is born in the unchanging days' afterimage
Yearned for by the matured lonely person

Once I turn my back on you, I embrace you tightly with a greedy kiss
A fleeting happiness
The voice of my cold, blue heart
Changes into a sweet sigh at the base of my throat
Somewhere along the line, I become entwined with lies
Becoming a love so intense that I get used to it

Adding color to the aimless days
Even if I can say this nonsense, turning it into a prayer
A radiance is born in the unchanging days' afterimage
Yearned for by the matured lonely person

I surely still remember
The time when I abandoned it
On the last night I realized
I will take myself back

Adding color to the aimless days
Even if I can say this nonsense, turning it into a prayer
Shining
The me you saw alone
Seeks answers in an unadorned form

The aimless days
Will be born again
Yearned for by the matured lonely person

Escrita por: Yamanaka Takuya