S-low
しずむらくえんにまどわされて
Shizumu rakuen ni madowasa rete
いきながくひとりそっとかみをわけた
Iki nagaku hitori sotto kami o waketa
いつもよりふあんげにそよぐかぜ
Itsumo yori fuan-ge ni soyogu kaze
うずくよくにみもあいもあずけ
Uzuku yoku ni mi mo ai mo azuke
あなたそっとくずれてゆくゆめをたどる
Anata sotto kuzure yuku yume o tadoru
さがすのはこもれびとわたしにかえすの
Sagasu no wa komorebi to watashi ni kaesu no
しらぬまにさずかったいみをもって
Shiranu ma ni sazukatta imi o motte
いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かわらないひびのざんぞうにかがやきはうまれて
Kawaranai hibi no zanzō ni kagayaki wa umarete
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku
いちどあなたにせをむけあおる
Ichido anata ni se o muke aoru
おさがりのくちづけできつくあなただきよせた
O-sa gari no kuchidzuke de kitsuku anata daki yoseta
みすかしのしあわせ
Misukashi no shiawase
あおくつめたいこころのこえは
Aoku tsumetai kokoro no koe wa
のどもとであまいといきへとかわる
Nodomoto de amai toiki e to kawaru
いつからかうそつきとわたしはむすばれ
Itsu kara ka usotsuki to watashi wa musuba re
なれてしまうくらいのあいになって
Narete shimau kurai no ai ni natte
いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かわらないひびのざんぞうにかがやきはうまれて
Kawaranai hibi no zanzō ni kagayaki wa umarete
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku
わたしきっとまだおぼえている
Watashi kitto mada oboete iru
すてさったあのごろ
Sutesatta anogoro
きがついたさいごのよるに
Kigatsuita saigo no yoru ni
わたしをもどすの
Watashi o modosu no
いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かがやくこと
Kagayaku koto
あなたからみた1りのわたしは
Anata kara mita 1-ri no watashi wa
かざらないすがたにいかりこたえをもとめて
Kazaranai sugata ni ikari kotae o motomete
いきばないひびのにちじょうは
Ikiba nai hibi no nichijō wa
またうまれおちて
Mata umareochite
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku
Lento
Hundida en un paraíso confuso
Respirando profundamente, sola, separada de los dioses
El viento susurra con más ansiedad que de costumbre
Mi cuerpo y alma entregados a la inquietud
Siguiendo suavemente los sueños que se desmoronan
Buscando la luz del sol filtrándose a través de los árboles
Sin darme cuenta, llevando un significado regalado
Embelleciendo los días sin rumbo de la rutina
¿Puedo rezar en este desierto? Aunque cambie
El resplandor nace de los días invariables
Un solo ser adulto, buscando ser desafiado por el tiempo
Una vez me volví hacia ti y te besé
Con un beso suave y apasionado, te abracé fuertemente
Una felicidad sutil
La voz de mi corazón, fría y azul
Se convierte en un dulce suspiro en mi garganta
En algún momento, me convertí en una mentirosa
Atada a un amor tan intenso que duele
Embelleciendo los días sin rumbo de la rutina
¿Puedo rezar en este desierto? Aunque cambie
El resplandor nace de los días invariables
Un solo ser adulto, buscando ser desafiado por el tiempo
Seguramente aún recuerdo
Aquella época que abandoné
En la última noche que me di cuenta
Me devolverás
Embelleciendo los días sin rumbo de la rutina
¿Puedo rezar en este desierto? Aunque cambie
Brillando
La versión de mí misma que viste
Buscando respuestas en una forma sin adornos
Los días sin rumbo de la rutina
Volverán a nacer
Un solo ser adulto, buscando ser desafiado por el tiempo
Escrita por: Yamanaka Takuya