S-low
しずむらくえんにまどわされて
Shizumu rakuen ni madowasa rete
いきながくひとりそっとかみをわけた
Iki nagaku hitori sotto kami o waketa
いつもよりふあんげにそよぐかぜ
Itsumo yori fuan-ge ni soyogu kaze
うずくよくにみもあいもあずけ
Uzuku yoku ni mi mo ai mo azuke
あなたそっとくずれてゆくゆめをたどる
Anata sotto kuzure yuku yume o tadoru
さがすのはこもれびとわたしにかえすの
Sagasu no wa komorebi to watashi ni kaesu no
しらぬまにさずかったいみをもって
Shiranu ma ni sazukatta imi o motte
いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かわらないひびのざんぞうにかがやきはうまれて
Kawaranai hibi no zanzō ni kagayaki wa umarete
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku
いちどあなたにせをむけあおる
Ichido anata ni se o muke aoru
おさがりのくちづけできつくあなただきよせた
O-sa gari no kuchidzuke de kitsuku anata daki yoseta
みすかしのしあわせ
Misukashi no shiawase
あおくつめたいこころのこえは
Aoku tsumetai kokoro no koe wa
のどもとであまいといきへとかわる
Nodomoto de amai toiki e to kawaru
いつからかうそつきとわたしはむすばれ
Itsu kara ka usotsuki to watashi wa musuba re
なれてしまうくらいのあいになって
Narete shimau kurai no ai ni natte
いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かわらないひびのざんぞうにかがやきはうまれて
Kawaranai hibi no zanzō ni kagayaki wa umarete
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku
わたしきっとまだおぼえている
Watashi kitto mada oboete iru
すてさったあのごろ
Sutesatta anogoro
きがついたさいごのよるに
Kigatsuita saigo no yoru ni
わたしをもどすの
Watashi o modosu no
いきばないひびのにちじょうにいろどりをくわえた
Ikiba nai hibi no nichijō ni irodori o kuwaeta
このばならいえるのわたしいのりにかえても
Kono banara ieru no watashi inori ni kaete mo
かがやくこと
Kagayaku koto
あなたからみた1りのわたしは
Anata kara mita 1-ri no watashi wa
かざらないすがたにいかりこたえをもとめて
Kazaranai sugata ni ikari kotae o motomete
いきばないひびのにちじょうは
Ikiba nai hibi no nichijō wa
またうまれおちて
Mata umareochite
おとなびた1りのひとにときをこえもとめられてく
Otonabita 1-ri no hito ni toki o koe motome rarete ku
S-low
Dans un monde qui s'effondre, je suis troublée
Longtemps seule, je me suis doucement séparée les cheveux
Le vent souffle plus anxieusement que d'habitude
Je confie mon corps et mon amour à cette douleur
Je te suis doucement, suivant un rêve qui s'effondre
Je cherche la lumière qui me ramène à moi
Avec un sens que j'ai acquis sans le savoir
J'ajoute de la couleur à la monotonie de mes jours
Même si je change mes mots ici, je ne peux pas le dire
La brillance naît dans l'écho de mes jours inchangés
Je suis recherchée par une personne mature à travers le temps
Une fois, je t'ai tourné le dos, je t'ai embrassé
Avec un baiser de seconde main, je t'ai attiré près de moi
Le bonheur transparent
La voix de mon cœur bleu et froid
Se transforme en douceur dans ma gorge
Depuis quand suis-je liée à ce menteur
J'ai fini par m'habituer à un amour si fort
J'ajoute de la couleur à la monotonie de mes jours
Même si je change mes mots ici, je ne peux pas le dire
La brillance naît dans l'écho de mes jours inchangés
Je suis recherchée par une personne mature à travers le temps
Je me souviens sûrement encore
De cette époque où j'étais abandonnée
La dernière nuit où j'ai réalisé
Me ramène à moi
J'ajoute de la couleur à la monotonie de mes jours
Même si je change mes mots ici, je ne peux pas le dire
Briller
La personne que tu vois en moi
Cherche une réponse sans artifice
La monotonie de mes jours
Renaît encore
Je suis recherchée par une personne mature à travers le temps
Escrita por: Yamanaka Takuya