Toumei Na Amayadori
Ah, いまだけはつらいこのそら
Ah, ima dake wa tsurai kono sora
Ah, そんなこたえのないあなたをみてる
Ah, sonna kotae no nai anata o miteru
いきかうひとはもうごがつのあめにあわただしく
Ikikau hito wa mou gogatsu no ame ni awatadashiku
それでもたしかなあなたのぬくもりおもいだす
Soredemo tashika na anata no nukumori omoidasu
いきるすべてをなくしたあめは
Ikiru subete o nakushita ame wa
わたしのこころにはりをさして
Watashi no kokoro ni hari o sashite
いまかなしさもないあなたも
Ima kanashisa mo inai anata mo
うつしだしたなみだあめにうたれながら
Utsushidashita namidaame ni uta renagara
Ah, いつもわたしのとなりには
Ah, itsumo watashi no tonari ni wa
Ah, そうだふたりをよせあるいてた
Ah, souda futari o yose aruiteta
いきかうひとはもうごがつのあめにあわただしく
Ikikau hito wa mō gogatsu no ame ni awatadashiku
わすれないいまでもかわらずあなたをおもってる
Wasurenai ima demo kawarazu anata o omotteru
いきるすべてをなくしたあめは
Ikiru subete o nakushita ame wa
わたしのこころにはりをさして
Watashi no kokoro ni hari o sashite
きつくすべてをだきよせあなた
Kitsuku subete o dakiyose anata
とうめいなかさをさしわたしのことみまもるの
Toumeina kasa o sashi watashi no koto mimamoru no
Ah, いつもとはちがうこのそら
Ah, itsumo to wa chigau kono sora
Ah, そんなこたえのないあなたをみてる
Ah, sonna kotae no nai anata o miteru
Transparent Shelter from the Rain
Ah, only now the sky is painful
Ah, I see you, who has no such answer
People passing by are busy with the August rain
Still, I remember your warmth
The rain that lost everything
Pierces my heart
Even you, with no sadness
Reflecting in the tears of the rain
Ah, you were always by my side
Ah, yes, we used to walk side by side
People passing by are busy with the August rain
I still think of you, unchanged
The rain that lost everything
Pierces my heart
Holding tightly onto everything
You hand me a transparent umbrella and watch over me
Ah, this sky is different from usual
Ah, I see you, who has no such answer